TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLAQUE IDENTIFICATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signage
- Workplace Organization
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- identification nameplate
1, fiche 1, Anglais, identification%20nameplate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nameplate 2, fiche 1, Anglais, nameplate
correct, nom
- identification plate 3, fiche 1, Anglais, identification%20plate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a label, badge, or panel identifying the ... thing to which it is attached. 4, fiche 1, Anglais, - identification%20nameplate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Identification plates. An identification nameplate of carbon steel shall be welded to the vessel and shall be marked in accordance with the Code and shall be stamped to include the following information: ... Title: Sulfuric acid storage tank ... 5, fiche 1, Anglais, - identification%20nameplate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- identification name plate
- name plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Organisation du travail et équipements
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plaque d'identification
1, fiche 1, Français, plaque%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plaque d'identification : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 1, Français, - plaque%20d%27identification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identification plate
1, fiche 2, Anglais, identification%20plate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
identification plate: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - identification%20plate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque d'identification
1, fiche 2, Français, plaque%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plaque d'identification : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - plaque%20d%27identification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inmate board
1, fiche 3, Anglais, inmate%20board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- prisoner board 2, fiche 3, Anglais, prisoner%20board
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A board that inmates hold in front of them when they are photographed at reception centres. 1, fiche 3, Anglais, - inmate%20board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plaque d'identification
1, fiche 3, Français, plaque%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plaque que le détenu tient devant lui lorsqu'on prend sa photo au centre de réception. 1, fiche 3, Français, - plaque%20d%27identification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Marketing
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- validation card 1, fiche 4, Anglais, validation%20card
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
seller, or personal, or individual. 1, fiche 4, Anglais, - validation%20card
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commercialisation
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plaque d'identification
1, fiche 4, Français, plaque%20d%27identification
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
du vendeur de billets. 1, fiche 4, Français, - plaque%20d%27identification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :