TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINTE ARRIERE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stern line
1, fiche 1, Anglais, stern%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stern rope 2, fiche 1, Anglais, stern%20rope
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is attached to the rear end of a vessel and oriented aft. 1, fiche 1, Anglais, - stern%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stern line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 1, Anglais, - stern%20line
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sternline
- sternrope
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pointe arrière
1, fiche 1, Français, pointe%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- amarre de bout arrière 1, fiche 1, Français, amarre%20de%20bout%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- amarre longue arrière 1, fiche 1, Français, amarre%20longue%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- amarre de poupe 1, fiche 1, Français, amarre%20de%20poupe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est attachée à l’extrémité arrière d’un bâtiment et qui est orientée vers l'arrière. 1, fiche 1, Français, - pointe%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pointe arrière : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 1, Français, - pointe%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tailcone
1, fiche 2, Anglais, tailcone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tail cone 2, fiche 2, Anglais, tail%20cone
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The empennage is also called the tail section and most aircraft designs consist of a tail cone, fixed surfaces, and movable surfaces. The tail cone serves to close and streamline the aft end of most fuselages. The cone is made up of structural members like those of the fuselage; however, cones are usually of lighter construction since they receive less stress than the fuselage. 2, fiche 2, Anglais, - tailcone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cône arrière
1, fiche 2, Français, c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cône de queue 2, fiche 2, Français, c%C3%B4ne%20de%20queue
correct, nom masculin, uniformisé
- pointe arrière 3, fiche 2, Français, pointe%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'empennage est constitué du cône de queue, des surfaces fixes et des surfaces mobiles. Le cône de queue sert à fermer le fuselage et à profiler la partie arrière. Étant donné que très peu de contraintes y sont appliquées, sa construction est plus légère que celle du fuselage. Sur les avions légers, c'est le plus souvent un cône amovible en fibre de verre. 4, fiche 2, Français, - c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cône arrière : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 2, Français, - c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cône arrière; cône de queue; pointe arrière : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 2, Français, - c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :