TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PORTE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Transport
- Electronic Warfare
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 1, Anglais, gate
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bandpass filter that isolates signals within a specific section of a filter bank. 2, fiche 1, Anglais, - gate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The smallest practical gate is equal to the width of a single bin within the filter bank. 2, fiche 1, Anglais, - gate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The largest practical gate is equal to the width of the filter bank. 2, fiche 1, Anglais, - gate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
gate: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - gate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transport aérien
- Guerre électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 1, Français, porte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Filtre passe-bande qui isole les signaux dans une section précise d'un banc de filtre. 2, fiche 1, Français, - porte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La taille de la porte utile la plus petite équivaut à la largeur d'une seule cellule dans le banc de filtres. 2, fiche 1, Français, - porte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La taille de la porte utile la plus grande équivaut à la largeur du banc de filtres. 2, fiche 1, Français, - porte
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
porte : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 1, Français, - porte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transporte aéreo
- Guerra electrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puerta
1, fiche 1, Espagnol, puerta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- door
1, fiche 2, Anglais, door
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
door: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - door
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 2, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
porte : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - porte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 3, Anglais, gate
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 3, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chemin d'accès contrôlé entre une sous-région de confiance et le reste du système. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 3, Français, - porte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- puerta
1, fiche 3, Espagnol, puerta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una política de puertas es un conjunto de reglas que puede utilizar para garantizar que una compilación cumple determinados criterios de calidad. Las puertas comprueban si los resultados de las pruebas cumplen con una política definida. 1, fiche 3, Espagnol, - puerta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- approach gate
1, fiche 4, Anglais, approach%20gate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte d'approche
1, fiche 4, Français, porte%20d%27approche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- porte 2, fiche 4, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Approche. [...] Au cours de la descente, le pilote signale son passage et la hauteur de ce passage à la porte ou à tout autre point de report désigné dans la procédure. (On appelle «Porte» un point radiobalisé que l'aéronef doit survoler à une hauteur définie avant de procéder aux manœuvres finales de l'approche.) 2, fiche 4, Français, - porte%20d%27approche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
porte d'approche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 4, Français, - porte%20d%27approche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 5, Anglais, gate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- G 1, fiche 5, Anglais, G
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The input (control) electrode of a field-effect transistor [FET] 1, fiche 5, Anglais, - gate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
it is analogous to the base of a [conventional] transistor or the grid of a vacuum tube. 2, fiche 5, Anglais, - gate
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Symbol for gate. 1, fiche 5, Anglais, - gate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grille
1, fiche 5, Français, grille
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- G 2, fiche 5, Français, G
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- porte 3, fiche 5, Français, porte
correct, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Elément de commande d'un transistor à effet de champ (T.E.C.). 4, fiche 5, Français, - grille
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Symbole indiquant la grille d'un T.E.C. dans les schémas. 4, fiche 5, Français, - grille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-12-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- door
1, fiche 6, Anglais, door
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A construction for closing and opening, intended primarily for access with hinged, pivoted or sliding operation. 2, fiche 6, Anglais, - door
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
door: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - door
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 6, Français, porte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction pour fermer une ouverture, destiné en premier lieu à permettre l'accès et fonctionnant par pivotement sur gonds ou charnières ou encore par coulissement. 2, fiche 6, Français, - porte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
porte : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - porte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special Packaging
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CD lid
1, fiche 7, Anglais, CD%20lid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lid 2, fiche 7, Anglais, lid
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The hinged door-like front plastic component of a CD jewel case which holds a booklet or insert card (J-card). 3, fiche 7, Anglais, - CD%20lid
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The jewel case] consists of 3 pieces: a clear hinged lid, a tray (black, white, or clear) which holds the CD, and a clear back section which holds the tray card and the tray. 4, fiche 7, Anglais, - CD%20lid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 7, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- porte de CD 2, fiche 7, Français, porte%20de%20CD
proposition, nom féminin
- couvercle 3, fiche 7, Français, couvercle
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie frontale articulable d'un boîtier cristal pour CD, qui contient le livret ou la jaquette de couverture («J-card»). 2, fiche 7, Français, - porte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le boîtier cristal] comprend en général : - une porte transparente située à l'avant, - un livret placé à l'intérieur de la porte, imprimé extérieur en couleur (quadri), intérieur en noir et blanc, ou en couleur, - un support de CD (le tray) gris anthracite, transparent ou blanc, - un dos de boîtier transparent (sur lequel est posé le tray), - une jaquette (insérée entre le tray et le dos du boîtier) imprimée recto ou recto-verso en couleur. 1, fiche 7, Français, - porte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Printed Circuits and Microelectronics
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 8, Anglais, gate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- gate circuit 2, fiche 8, Anglais, gate%20circuit
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A circuit having two or more inputs and one output, the output depending upon the combination of logic signals at the inputs. There are four gates, called AND, OR, NAND, and NOR. 3, fiche 8, Anglais, - gate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 8, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- portillon 2, fiche 8, Français, portillon
nom masculin, rare
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Circuit combinatoire ayant une seule voie de sortie. 3, fiche 8, Français, - porte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Telecomunicaciones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- circuito compuerta
1, fiche 8, Espagnol, circuito%20compuerta
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- circuito puerta 2, fiche 8, Espagnol, circuito%20puerta
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Circuito electrónico con una o más entradas y una salida, con la propiedad de que un pulso se encamina por la línea de salida, siempre y cuando ocurra alguna combinación específica de pulsos en las líneas de entrada. 2, fiche 8, Espagnol, - circuito%20compuerta
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grid
1, fiche 9, Anglais, grid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An electrode in an electronic tube, which has one or more apertures for the passage of electrons or ions. 1, fiche 9, Anglais, - grid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grille
1, fiche 9, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- porte 1, fiche 9, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Électrode de tube à vide, de tube électronique, ou de lampe, construite en forme de grille et qui agit sur le flux d'électrons qui la traversent. 1, fiche 9, Français, - grille
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rejilla
1, fiche 9, Espagnol, rejilla
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Electrodo auxiliar que, en el tríodo y otros tubos electrónicos, se monta entre el cátodo y el ánodo y sirve para hacer variar el flujo de electrones entre ambos elementos. 1, fiche 9, Espagnol, - rejilla
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Facilities and Venues
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 10, Anglais, gate
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The gate consists of a set of poles with an imaginary gate line connecting the two poles. 2, fiche 10, Anglais, - gate
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Pushing to pick up a few precious hundredths of a second, [the athlete] veered into a turn, caught his ski on the 35th gate and went sprawling. 2, fiche 10, Anglais, - gate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Installations et sites (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 10, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les portes sont constituées de deux piquets [reliées par] un rectangle en tissu. 2, fiche 10, Français, - porte
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les coureurs doivent passer à l'intérieur de toutes les portes du tracé constitué par une succession de portes alternativement rouges et bleues. 2, fiche 10, Français, - porte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 11, Anglais, gate
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- logic element 2, fiche 11, Anglais, logic%20element
correct, normalisé
- logic gate 3, fiche 11, Anglais, logic%20gate
correct
- logical element 4, fiche 11, Anglais, logical%20element
correct
- decision element 5, fiche 11, Anglais, decision%20element
correct
- function element 6, fiche 11, Anglais, function%20element
correct
- functor 5, fiche 11, Anglais, functor
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A combinational circuit that performs an elementary logic operation. 7, fiche 11, Anglais, - gate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "gate" generally involves only one output. 7, fiche 11, Anglais, - gate
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
gate; logic element: terms standardized by CSA International and ISO. 8, fiche 11, Anglais, - gate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- élément logique
1, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20logique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- porte 2, fiche 11, Français, porte
correct, nom féminin, normalisé
- porte logique 3, fiche 11, Français, porte%20logique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Circuit combinatoire qui effectue une opération logique élémentaire. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20logique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «porte» sous-entend généralement la présence d'une seule sortie. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20logique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
porte; élément logique : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 5, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20logique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- elemento lógico
1, fiche 11, Espagnol, elemento%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- compuerta lógica 1, fiche 11, Espagnol, compuerta%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
- puerta 2, fiche 11, Espagnol, puerta
correct, nom féminin
- elemento funcional 1, fiche 11, Espagnol, elemento%20funcional
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Componentes en una circuitería electrónica digital, las compuertas lógicas son combinaciones de transistores que detectan la presencia o ausencia de pulsos y siguen las reglas de la lógica de Boole. 1, fiche 11, Espagnol, - elemento%20l%C3%B3gico
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Elementos lógicos típicos son la compuerta Y (AND gate) y la compuerta O (OR gate), los cuales pueden ser representados en lógica simbólica adecuada. 1, fiche 11, Espagnol, - elemento%20l%C3%B3gico
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Las compuertas lógicas constituyen circuitos lógicos. 1, fiche 11, Espagnol, - elemento%20l%C3%B3gico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-11-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- door
1, fiche 12, Anglais, door
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The doors are removable units which permit access to the fuselage or compartments within the fuselage by passengers, crew, or maintenance personnel. The doors are categorized according to function: passenger/crew doors, emergency exit doors, cargo doors, service doors, fixed interior doors, landing gear doors. A door warning system indicates to the flight crew that all doors are closed and latched. 2, fiche 12, Anglais, - door
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 12, Français, porte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les portes sont des ensembles amovibles qui ferment les divers compartiments de l'avion et permettent la rentrée et la sortie de ces compartiments par les passagers, l'équipage, le personnel d'entretien et de service. On peut classer les portes : portes passagers et équipage, portes de soutes, portes cargos latérales ou de nez, issues de secours, escalier de structure, portes de visites, portes de trains, portes intérieures. Les portes de visites sont démontables ou articulées [...] Les portes de passagers, d'équipage, de soutes, cargo, et les issues de secours sont du type bouchon [...] 2, fiche 12, Français, - porte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
porte : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 12, Français, - porte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- AND gate
1, fiche 13, Anglais, AND%20gate
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- AND element 1, fiche 13, Anglais, AND%20element
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
gate that performs the Boolean operation of conjunction 1, fiche 13, Anglais, - AND%20gate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
AND gate; AND element: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 13, Anglais, - AND%20gate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- porte ET
1, fiche 13, Français, porte%20ET
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- circuit ET 1, fiche 13, Français, circuit%20ET
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
porte réalisant l'opération booléenne d'intersection 1, fiche 13, Français, - porte%20ET
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
porte ET; circuit ET : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 13, Français, - porte%20ET
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- NOR gate
1, fiche 14, Anglais, NOR%20gate
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- NOR element 1, fiche 14, Anglais, NOR%20element
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
gate that performs the Boolean operation of non disjunction 1, fiche 14, Anglais, - NOR%20gate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
NOR gate; NOR element: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 14, Anglais, - NOR%20gate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- porte NON-OU
1, fiche 14, Français, porte%20NON%2DOU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- circuit NON-OU 1, fiche 14, Français, circuit%20NON%2DOU
correct, nom masculin, normalisé
- porte NI 1, fiche 14, Français, porte%20NI
correct, nom féminin, normalisé
- circuit NI 1, fiche 14, Français, circuit%20NI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
porte réalisant l'opération booléenne NON-OU 1, fiche 14, Français, - porte%20NON%2DOU
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
porte NON-OU; circuit NON-OU; porte NI; circuit NI : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 14, Français, - porte%20NON%2DOU
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 15, Anglais, gate
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- logic element 1, fiche 15, Anglais, logic%20element
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
combinational circuit that performs an elementary logic operation 1, fiche 15, Anglais, - gate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term "gate" generally involves one output. 1, fiche 15, Anglais, - gate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
gate; logic element: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 15, Anglais, - gate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 15, Français, porte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- élément logique 1, fiche 15, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20logique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
circuit combinatoire qui effectue une opération logique élémentaire 1, fiche 15, Français, - porte
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme «porte» implique généralement la présence d'une seule sortie. 1, fiche 15, Français, - porte
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
porte; élément logique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 15, Français, - porte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Electronics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- NOR element
1, fiche 16, Anglais, NOR%20element
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- NOR gate 2, fiche 16, Anglais, NOR%20gate
correct, normalisé
- zero-match gate 3, fiche 16, Anglais, zero%2Dmatch%20gate
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A gate that performs the Boolean operation of nondisjunction. 4, fiche 16, Anglais, - NOR%20element
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
NOR element; NOR gate: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 16, Anglais, - NOR%20element
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- NOT-OR element
- NOT-OR gate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- porte NON-OU
1, fiche 16, Français, porte%20NON%2DOU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- porte NI 1, fiche 16, Français, porte%20NI
correct, nom féminin, normalisé
- circuit NON-OU 2, fiche 16, Français, circuit%20NON%2DOU
correct, nom masculin, normalisé
- circuit NI 3, fiche 16, Français, circuit%20NI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Porte réalisant l'opération booléenne NON-OU. 4, fiche 16, Français, - porte%20NON%2DOU
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
porte NON-OU; circuit NON-OU; porte NI; circuit NI : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 16, Français, - porte%20NON%2DOU
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Electrónica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- circuito NI
1, fiche 16, Espagnol, circuito%20NI
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- puerta NO-O 1, fiche 16, Espagnol, puerta%20NO%2DO
correct, nom féminin
- compuerta ni 2, fiche 16, Espagnol, compuerta%20ni
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Circuito electrónico que forma una compuerta lógica y cuya salida es un 1 solamente cuando todas sus entradas son 0. 2, fiche 16, Espagnol, - circuito%20NI
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 17, Anglais, gap
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... term ... used when the price of a stock or an average of stock prices opens up or down from the close of the preceding day. Suppose that General Motors closes at 55 1/2 and opens [next day] at 56 1/2. 2, fiche 17, Anglais, - gap
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 17, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] différence de cours qui se produit entre la fermeture et l'ouverture, le lendemain. Ainsi, un titre coté à $18 à la fermeture voit sa cote d'ouverture, le lendemain, fixée à $21. 1, fiche 17, Français, - porte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- diferencia
1, fiche 17, Espagnol, diferencia
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- AND element
1, fiche 18, Anglais, AND%20element
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- AND gate 2, fiche 18, Anglais, AND%20gate
correct, normalisé
- AND circuit 3, fiche 18, Anglais, AND%20circuit
correct
- positive AND gate 3, fiche 18, Anglais, positive%20AND%20gate
correct
- intersection gate 3, fiche 18, Anglais, intersection%20gate
correct
- conjunction gate 3, fiche 18, Anglais, conjunction%20gate
correct
- coincidence gate 4, fiche 18, Anglais, coincidence%20gate
correct
- coincidence unit 3, fiche 18, Anglais, coincidence%20unit
correct
- logic product gate 3, fiche 18, Anglais, logic%20product%20gate
correct
- coincidence circuit 5, fiche 18, Anglais, coincidence%20circuit
correct
- AND unit 3, fiche 18, Anglais, AND%20unit
correct
- coincidence element 6, fiche 18, Anglais, coincidence%20element
correct
- coincidence counter 7, fiche 18, Anglais, coincidence%20counter
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A gate that performs the Boolean operation of conjunction. 8, fiche 18, Anglais, - AND%20element
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
AND gate; AND element: terms standardized by CSA and ISO. 7, fiche 18, Anglais, - AND%20element
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
For Boolean variables 0 and 1, an AND gate outputs a value 1 if and only if all the inputs have also a value 1; otherwise it outputs a value 0. 9, fiche 18, Anglais, - AND%20element
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- porte ET
1, fiche 18, Français, porte%20ET
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- circuit ET 2, fiche 18, Français, circuit%20ET
correct, nom masculin, normalisé
- circuit à coïncidence 3, fiche 18, Français, circuit%20%C3%A0%20co%C3%AFncidence
nom masculin
- intersecteur 4, fiche 18, Français, intersecteur
à éviter, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Porte réalisant l'opération booléenne d'intersection. 5, fiche 18, Français, - porte%20ET
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
porte ET; circuit ET : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 6, fiche 18, Français, - porte%20ET
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Pour des variables booléennes 0 et 1, une porte d'exclusion sort la valeur 1 si et seulement si toutes les valeurs d'entrée sont 1; dans les autres cas elle sort la valeur 0. 7, fiche 18, Français, - porte%20ET
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- puerta AND
1, fiche 18, Espagnol, puerta%20AND
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- puerta Y 1, fiche 18, Espagnol, puerta%20Y
correct, nom féminin
- circuito AND 1, fiche 18, Espagnol, circuito%20AND
correct, nom masculin
- circuito Y 1, fiche 18, Espagnol, circuito%20Y
correct, nom masculin
- elemento AND 2, fiche 18, Espagnol, elemento%20AND
correct, nom masculin
- elemento Y 1, fiche 18, Espagnol, elemento%20Y
correct, nom masculin
- circuito de equivalencia 1, fiche 18, Espagnol, circuito%20de%20equivalencia
correct, nom masculin
- puerta de coincidencia 1, fiche 18, Espagnol, puerta%20de%20coincidencia
correct, nom féminin
- circuito de coincidencia 2, fiche 18, Espagnol, circuito%20de%20coincidencia
correct, nom masculin
- elemento de coincidencia 2, fiche 18, Espagnol, elemento%20de%20coincidencia
correct, nom masculin
- compuerta de coincidencia 3, fiche 18, Espagnol, compuerta%20de%20coincidencia
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Circuito electrónico que forma una compuerta lógica cuya salida es un 1 solamente cuando todas las entradas son 1. La salida de la compuerta es 0 para todas las otras combinaciones de entradas. 3, fiche 18, Espagnol, - puerta%20AND
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 19, Anglais, gate
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- lock gate 2, fiche 19, Anglais, lock%20gate
correct
- lock-gate 3, fiche 19, Anglais, lock%2Dgate
correct
- sluice 4, fiche 19, Anglais, sluice
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A door, valve, etc. to stop or control the flow of water in a pipe, dam, lock, etc. 5, fiche 19, Anglais, - gate
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A lock is a watertight chamber, generally rectangular in shape, which, by means of gates at either end, gives communication between two ponds of a canal at different levels. 6, fiche 19, Anglais, - gate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écluses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- écluse
1, fiche 19, Français, %C3%A9cluse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- porte 2, fiche 19, Français, porte
correct, nom féminin
- porte d'écluse 3, fiche 19, Français, porte%20d%27%C3%A9cluse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Système de portes permettant la navigation entre deux plans de niveau différent. 4, fiche 19, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les écluses à sas servent à compenser les différences de niveau que présente le sol parcouru par un canal ou un cours d'eau navigable. Un sas est une espèce de chambre construite en maçonnerie, qui occupe le lit entier du canal, et qui est fermée à ses deux extrémités, c.-à-d. à sa partie supérieure et à sa partie inférieure, par une porte nommée écluse. [...] Chaque porte d'écluse se compose de deux moitiés ou battants appelés vantaux, qui sont solidement construits en charpente ou en tôle galvanisée [...] 5, fiche 19, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
porte d'écluse : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 19, Français, - %C3%A9cluse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Esclusas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- puerta de esclusa
1, fiche 19, Espagnol, puerta%20de%20esclusa
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Sports Equipment and Accessories
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 20, Anglais, gate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Équipement et accessoires de sport
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 20, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 20, Français, porte
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] des tubes espacés de 3m seront plantés sur les deux côtés longeant le parcours. À ces tubes, le dispositif conçu pour la suspension des portes pourra être fixé dans n'importe quelle position. 2, fiche 20, Français, - porte
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Dans une «white water canoe race», portes par lesquelles passent les canoés. 3, fiche 20, Français, - porte
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
- Equipo y accesorios deportivos
- Vela y navegación de placer
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- portón
1, fiche 20, Espagnol, port%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- puerta 1, fiche 20, Espagnol, puerta
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"Portón" se utiliza para el piragüismo y "puerta" para la vela. 2, fiche 20, Espagnol, - port%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Transport of Goods
- Shipping and Delivery
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- freight costs
1, fiche 21, Anglais, freight%20costs
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- freight charges 2, fiche 21, Anglais, freight%20charges
correct, pluriel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The charge assessed for transporting freight. 3, fiche 21, Anglais, - freight%20costs
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- freight cost
- freight charge
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Transport de marchandises
- Expédition et livraison
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- frais de transport
1, fiche 21, Français, frais%20de%20transport
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 21, Français, - frais%20de%20transport
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
- Transporte de mercancías
- Expedición y entrega
- Comercio exterior
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- porte
1, fiche 21, Espagnol, porte
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cantidad que se da o paga por llevar o transportar una cosa de un lugar a otro. 1, fiche 21, Espagnol, - porte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El término "porte" suele utilizarse en singular. 2, fiche 21, Espagnol, - porte
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- door
1, fiche 22, Anglais, door
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hatch 1, fiche 22, Anglais, hatch
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mechanical unit on the bottom of a barge or hopper dredge and used to release dredged material through the bottom of the hull. 1, fiche 22, Anglais, - door
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 22, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- clapet 1, fiche 22, Français, clapet
correct, nom masculin
- panneau de sol 1, fiche 22, Français, panneau%20de%20sol
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Unité mécanique, montée sur le fond d'une barge ou d'une drague suceuse porteuse, qui permet de décharger de la cale les produits de dragage. 1, fiche 22, Français, - porte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- lift
1, fiche 23, Anglais, lift
nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 23, Anglais, - lift
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 23, Français, - port%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 24, Anglais, gate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
During the time in which a renewal or repair referred to in subsection (1) is being effected, the sluice or gate at the intake or entrance of the water intake, ditch, channel or canal shall be closed in order to prevent the passage of fish into the water intake, ditch, channel or canal. 1, fiche 24, Anglais, - gate
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Act (Chapter F-14). 2, fiche 24, Anglais, - gate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 24, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pendant le remplacement ou la réparation, la vanne, la porte ou l'entrée du point de dérivation de la prise d'eau, du fossé, du chenal ou du canal doit être fermée de façon à empêcher le poisson d'y pénétrer. 1, fiche 24, Français, - porte
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les pêches (Chapitre F-14). 2, fiche 24, Français, - porte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Bab
1, fiche 25, Anglais, Bab
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Gate 1, fiche 25, Anglais, Gate
correct
- Gate of God 1, fiche 25, Anglais, Gate%20of%20God
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The title assumed by Siyyid 'Ali-Muhammad, the Forerunner of Baha'u'llah, and Prophet-Founder of the Baha'i Faith 1, fiche 25, Anglais, - Bab
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Bab
1, fiche 25, Français, Bab
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- porte 1, fiche 25, Français, porte
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mounted type
1, fiche 26, Anglais, mounted%20type
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- mounted 2, fiche 26, Anglais, mounted
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
e.g. mounted plow, harrow 3, fiche 26, Anglais, - mounted%20type
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- porté
1, fiche 26, Français, port%C3%A9
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En motoculture, se dit d'un outil qui n'a pas, en principe, de point de contact avec le sol et dont le poids repose intégralement sur le tracteur, auquel il est lié notamment par l'intermédiaire d'un attelage «trois points». 3, fiche 26, Français, - port%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Si un outil prend appui sur le sol par un quelconque de ses organes ou par une ou deux roues arrière et s'il est maintenu dans sa partie antérieure par la barre d'attelage du tracteur ou par l'attelage «trois points», on dit alors qu'il est semi-porté. 3, fiche 26, Français, - port%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
May be plural. 1, fiche 27, Anglais, - gate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 27, Français, porte
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans une plieuse. Peut être au pluriel. 1, fiche 27, Français, - porte
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hinge-type 1, fiche 28, Anglais, hinge%2Dtype
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- porté
1, fiche 28, Français, port%C3%A9
adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
équipement. 1, fiche 28, Français, - port%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les tarières portées sur tracteur trouvent surtout leur justification dans l'ouverture de gros trous profonds (...). 2, fiche 28, Français, - port%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 29, La vedette principale, Français
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- portière 1, fiche 29, Français, porti%C3%A8re
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- golden gate 1, fiche 30, Anglais, golden%20gate
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
a so called gate at the east centre of temple wall in Jerusalem 1, fiche 30, Anglais, - golden%20gate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- porte d'or 1, fiche 30, Français, porte%20d%27or
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1983-03-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronic Circuits Technology
- Electrical Measurements
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gating signal
1, fiche 31, Anglais, gating%20signal
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- keying signal 1, fiche 31, Anglais, keying%20signal
correct
- gate 2, fiche 31, Anglais, gate
correct, voir observation, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A signal that activates or deactivates a circuit during selected time intervals. 1, fiche 31, Anglais, - gating%20signal
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
An electric signal or trigger that allows a circuit or device to operate. 3, fiche 31, Anglais, - gating%20signal
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The most common method of gating is to employ a clock. 3, fiche 31, Anglais, - gating%20signal
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Technologie des circuits électroniques
- Mesures électriques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 31, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Signal permettant de sélectionner les parties d'une onde au cours d'un ou plusieurs intervalles de temps. 1, fiche 31, Français, - porte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1982-07-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- doorset 1, fiche 32, Anglais, doorset
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans "doors and doorsets" ISO/TC 162/SC 1. 1, fiche 32, Anglais, - doorset
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 32, La vedette principale, Français
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Mémento de l'ISO. 1, fiche 32, Français, - porte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- manhole 1, fiche 33, Anglais, manhole
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Opening in a vat, tank or large cask to permit access for cleaning or other purposes. 1, fiche 33, Anglais, - manhole
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 33, La vedette principale, Français
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ouverture découpée dans l'un des fonds ou dans la paroi d'une cuve ou d'une futaille pour permettre le nettoyage intérieur. 1, fiche 33, Français, - porte
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :