TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POUTRE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 1, Anglais, beam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
beam: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - beam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poutre
1, fiche 1, Français, poutre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poutre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - poutre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 2, Anglais, beam
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That part of a bridge span intended to provide strength. 1, fiche 2, Anglais, - beam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poutre
1, fiche 2, Français, poutre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de la travée d'un pont destinée à assurer sa résistance mécanique. 1, fiche 2, Français, - poutre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conector
1, fiche 2, Espagnol, conector
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte de un póntico destinada a proveer la resistencia. 1, fiche 2, Espagnol, - conector
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Structural Framework
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- binding beam
1, fiche 3, Anglais, binding%20beam
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- binding joist 1, fiche 3, Anglais, binding%20joist
correct
- binder 1, fiche 3, Anglais, binder
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One of a set of wooden or steel beam covering the full span of an opening between walls and supporting bridging joists or common joists. 2, fiche 3, Anglais, - binding%20beam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Charpentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poutre
1, fiche 3, Français, poutre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le plancher peut être composé d'une série de solives qui portent sur des poutres reposant elles-mêmes sur des murs. On dit alors que le plancher est à deux systèmes. 2, fiche 3, Français, - poutre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] sous un plancher, les poutres soulagent les solives out les poutrelles qu'elles soutiennent. De façon générale, lorsque les portées entre deux murs excèdent 3 à 4 mètres, les solives ou les poutrelles courantes doivent être soulagées par la mise en place d'une poutre intermédiaire. 3, fiche 3, Français, - poutre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- balk
1, fiche 4, Anglais, balk
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- baulk 1, fiche 4, Anglais, baulk
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A large, squared timber used in building construction. 2, fiche 4, Anglais, - balk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poutre
1, fiche 4, Français, poutre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grosse pièce de bois équarrie dont on se sert dans la construction. 2, fiche 4, Français, - poutre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- girder
1, fiche 5, Anglais, girder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A large beam made of metal and concrete, and sometimes of wood. 2, fiche 5, Anglais, - girder
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each trolley has its own set of girders so that there are four load carrying girders. 2, fiche 5, Anglais, - girder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poutre
1, fiche 5, Français, poutre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique horizontale supportant des charges verticales réparties ou concentrées. 2, fiche 5, Français, - poutre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'élément de levage peut être soit porté sur le chariot et circuler au-dessus des poutres, soit suspendu sous le chariot et circuler entre les poutres. 2, fiche 5, Français, - poutre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
poutre : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 5, Français, - poutre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 6, Anglais, beam
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A structural member designed to carry loads between or beyond points of support, usually narrow in relation to its length and horizontal or nearly so. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 6, Anglais, - beam
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Any large piece of timber, stone, iron or other structural material used to support a load over an opening, or from post to post .... An inclusive term for joists, girders, rafters, and purlins. 3, fiche 6, Anglais, - beam
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
beam: term standardized by ISO (International Organization for Standardization). 4, fiche 6, Anglais, - beam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poutre
1, fiche 6, Français, poutre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure destiné a supporter des charges entre ou au-delà des points d'appui, généralement étroit par rapport à sa longueur et horizontal ou sensiblement horizontal. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 6, Français, - poutre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Grosse pièce de bois, métal, béton armé horizontale supportant un plancher ou d'autres éléments de poutraison. 3, fiche 6, Français, - poutre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
poutre : terme normalisé par l'ISO (Organisation internationale de normalisation). 4, fiche 6, Français, - poutre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- viga
1, fiche 6, Espagnol, viga
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- balance beam
1, fiche 7, Anglais, balance%20beam
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- beam 2, fiche 7, Anglais, beam
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A thin rail used for feats of balancing in gymnastics. 3, fiche 7, Anglais, - balance%20beam
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Women's apparatus. 4, fiche 7, Anglais, - balance%20beam
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poutre
1, fiche 7, Français, poutre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- poutre d'équilibre 2, fiche 7, Français, poutre%20d%27%C3%A9quilibre
nom féminin
- planche d'équilibre 3, fiche 7, Français, planche%20d%27%C3%A9quilibre
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Engin pour femmes. 4, fiche 7, Français, - poutre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- barra de madera
1, fiche 7, Espagnol, barra%20de%20madera
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- barra de equilibrio 1, fiche 7, Espagnol, barra%20de%20equilibrio
correct, nom féminin
- viga 2, fiche 7, Espagnol, viga
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Aparato para señores. 3, fiche 7, Espagnol, - barra%20de%20madera
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Structural Framework
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 8, Anglais, beam
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A horizontal structural member. 2, fiche 8, Anglais, - beam
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Charpentes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poutre
1, fiche 8, Français, poutre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente horizontale. 2, fiche 8, Français, - poutre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
poutre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - poutre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 9, Anglais, beam
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cylindre
1, fiche 9, Français, cylindre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poutre 1, fiche 9, Français, poutre
correct, nom féminin
- faisceau électronique 1, fiche 9, Français, faisceau%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-11-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- U shaped track girder 1, fiche 10, Anglais, U%20shaped%20track%20girder
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poutre en U 1, fiche 10, Français, poutre%20en%20U
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Type de poutre-guide pour véhicule à coussin d'air utilisé notamment pour le Hovertrain américain. 1, fiche 10, Français, - poutre%20en%20U
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rear outrigger 1, fiche 11, Anglais, rear%20outrigger
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poutre à l'arrière
1, fiche 11, Français, poutre%20%C3%A0%20l%27arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- poutre 1, fiche 11, Français, poutre
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


