TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PRESENTE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- listed 1, fiche 1, Anglais, listed
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
to be listed below: la liste de ... figure ci-après. 1, fiche 1, Anglais, - listed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 1, La vedette principale, Français
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hereunder 1, fiche 2, Anglais, hereunder
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en vertu du présent 1, fiche 2, Français, en%20vertu%20du%20pr%C3%A9sent
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- por la presente 1, fiche 2, Espagnol, por%20la%20presente
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- en virtud de este 1, fiche 2, Espagnol, en%20virtud%20de%20este
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- herewith 1, fiche 3, Anglais, herewith
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
We send you herewith 1, fiche 3, Anglais, - herewith
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous ce pli 1, fiche 3, Français, sous%20ce%20pli
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nous vous envoyons sous ce pli 1, fiche 3, Français, - sous%20ce%20pli
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- adjunto
1, fiche 3, Espagnol, adjunto
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- con la presente 1, fiche 3, Espagnol, con%20la%20presente
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hereby 1, fiche 4, Anglais, hereby
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- by these presents 2, fiche 4, Anglais, by%20these%20presents
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- par les présentes 1, fiche 4, Français, par%20les%20pr%C3%A9sentes
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- par la présente 2, fiche 4, Français, par%20la%20pr%C3%A9sente
- ces présentes 2, fiche 4, Français, ces%20pr%C3%A9sentes
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans une lettre ordinaire, par la présente. En style de chancellerie, ces présentes, par ces présentes; dans les documents juridiques, par les présentes. 2, fiche 4, Français, - par%20les%20pr%C3%A9sentes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- por la presente 1, fiche 4, Espagnol, por%20la%20presente
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- submitted 1, fiche 5, Anglais, submitted
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
respectfully submitted 1, fiche 5, Anglais, - submitted
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
les précisions vous sont respectueusement présentées (mieux que Respectueusement soumis) dossier (3)-B 1, fiche 5, Français, - pr%C3%A9sent%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
claims should be filed quarterly 1, fiche 6, Anglais, - filed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- déposé 1, fiche 6, Français, d%C3%A9pos%C3%A9
- envoyé 1, fiche 6, Français, envoy%C3%A9
- produit 1, fiche 6, Français, produit
- soumis 1, fiche 6, Français, soumis
à éviter
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
les demandes doivent être déposées tous les trois mois; envoyées au receveur; produites; soumises (à éviter); présentées à la douane 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9sent%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- submitted 1, fiche 7, Anglais, submitted
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 7, La vedette principale, Français
- être saisi de 1, fiche 7, Français, %C3%AAtre%20saisi%20de
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- existing 1, fiche 8, Anglais, existing
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rehabilitation of existing central heating system. 1, fiche 8, Anglais, - existing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- présente 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9sente
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Remise en état de la présente installation de chauffage central. 1, fiche 8, Français, - pr%C3%A9sente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


