TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PREVARICATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- misfeasance
1, fiche 1, Anglais, misfeasance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The doing of an act in a wrongful or injurious manner. 2, fiche 1, Anglais, - misfeasance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faute d'exécution
1, fiche 1, Français, faute%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faute dans l'accomplissement d'un acte licite 2, fiche 1, Français, faute%20dans%20l%27accomplissement%20d%27un%20acte%20licite
nom féminin
- mauvaise exécution 3, fiche 1, Français, mauvaise%20ex%C3%A9cution
nom féminin
- prévarication 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9varication
nom féminin, Canada
- action fautive 4, fiche 1, Français, action%20fautive
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accomplissement incorrect d'un acte licite. 5, fiche 1, Français, - faute%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fechoria
1, fiche 1, Espagnol, fechoria
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- acto ilegal 1, fiche 1, Espagnol, acto%20ilegal
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- irrelevance
1, fiche 2, Anglais, irrelevance
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- prevarication 1, fiche 2, Anglais, prevarication
correct, normalisé
- spread 1, fiche 2, Anglais, spread
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
conditional entropy of a specific set of messages at a message sink given a specific set of messages at a message source connected to the message sink by a specific channel 1, fiche 2, Anglais, - irrelevance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
irrelevance; prevarication; spread: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 2, Anglais, - irrelevance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- altération
1, fiche 2, Français, alt%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mesure de l'incertitude 1, fiche 2, Français, mesure%20de%20l%27incertitude
correct, nom féminin, normalisé
- dispersion 1, fiche 2, Français, dispersion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
entropie conditionnelle d'un ensemble déterminé de messages reçus par un collecteur de messages lorsque l'on connaît un ensemble déterminé de messages issus d'une source de messages reliée au collecteur par une voie déterminée 1, fiche 2, Français, - alt%C3%A9ration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
altération; mesure de l'incertitude; dispersion : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 2, Français, - alt%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maladministration
1, fiche 3, Anglais, maladministration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maladminister: to administer badly: conduct (public affairs, etc.) corruptly or inefficiently. 1, fiche 3, Anglais, - maladministration
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
in the sense of fiddling the books. 2, fiche 3, Anglais, - maladministration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prévarication
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9varication
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grave manquement d'un fonctionnaire aux devoirs de sa charge. 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9varication
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les deux ministres accusés si bruyamment de prévarication. 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9varication
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- incompetencia en la administración
1, fiche 3, Espagnol, incompetencia%20en%20la%20administraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


