TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PROCEDIMIENTO SELECCION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- selection process
1, fiche 1, Anglais, selection%20process
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- process of selection 2, fiche 1, Anglais, process%20of%20selection
correct
- selection procedure 3, fiche 1, Anglais, selection%20procedure
correct
- selection sequence 4, fiche 1, Anglais, selection%20sequence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of obtaining human resources for [an] organization. 5, fiche 1, Anglais, - selection%20process
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The process typically includes some or all of the following steps: (1) recruiting; (2) analysis of an application band; (3) a preliminary screening interview; (4) testing; (5) checking references; and (6) the final interview. 5, fiche 1, Anglais, - selection%20process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédure de sélection
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9dure%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- processus de sélection 2, fiche 1, Français, processus%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En fait, le processus de sélection pourrait se dérouler de la façon suivante : étude systématique du curriculum vitæ [...] entretien avec le chef du personnel. 3, fiche 1, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de selección
1, fiche 1, Espagnol, procedimiento%20de%20selecci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breeding method
1, fiche 2, Anglais, breeding%20method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- method of breeding 2, fiche 2, Anglais, method%20of%20breeding
- husbandry technique 2, fiche 2, Anglais, husbandry%20technique
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procédé de sélection
1, fiche 2, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technique de sélection 2, fiche 2, Français, technique%20de%20s%C3%A9lection
nom féminin
- méthode d'élevage 2, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9levage
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de cría
1, fiche 2, Espagnol, procedimiento%20de%20cr%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- método de crianza 2, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20crianza
nom masculin
- procedimiento de selección 2, fiche 2, Espagnol, procedimiento%20de%20selecci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


