TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PROCESAMIENTO AUTOMATICO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic processing
1, fiche 1, Anglais, automatic%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Data processing performed by a system of electronic or electrical machines so interconnected and interacted as to reduce to a minimum the need for human assistance or intervention. 2, fiche 1, Anglais, - automatic%20processing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The main applications of this work will be in the area of image databases. The amount of imagery that is currently being collected is going to require some form of automatic (or at least semi-automatic) processing prior to insertion into an image database. 3, fiche 1, Anglais, - automatic%20processing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traitement automatique
1, fiche 1, Français, traitement%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Traitement de données par un appareillage électrique ou électronique à des fins de statistiques, d'analyses et d'interprétation, avec la participation minimale de l'[humain]. 2, fiche 1, Français, - traitement%20automatique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les méthodes existantes de traitement automatique des cartes scannées ont plusieurs inconvénients : elles sont semi-automatiques, nécessitent l'intervention fréquente de l'utilisateur, et sont très longues. 3, fiche 1, Français, - traitement%20automatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento automático
1, fiche 1, Espagnol, procesamiento%20autom%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tratamiento automático 1, fiche 1, Espagnol, tratamiento%20autom%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Machinery
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- punch card method 1, fiche 2, Anglais, punch%20card%20method
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mechanical data processing 2, fiche 2, Anglais, mechanical%20data%20processing
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- punched-card mechanization
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanographie
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanographie à cartes perforées
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canographie%20%C3%A0%20cartes%20perfor%C3%A9es
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento automático
1, fiche 2, Espagnol, procesamiento%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Método del procesamiento de los datos que comprende el uso de máquinas mecánicas relativamente pequeñas y sencillas (generalmente no programables). 2, fiche 2, Espagnol, - procesamiento%20autom%C3%A1tico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


