TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PROCESAMIENTO CONTEXTUAL [1 fiche]

Fiche 1 2024-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
CONT

In the contextual category, environments are created that balance the issues of philosophy and cognition. The architecture for this kind of information processing can have more to do with cataloguing major and minor elements than any other particular activity. Information elements rise through the various levels to points of usefulness or action. Contextual processing assigns relative values to higher issues and directs them toward action.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Inteligencia artificial
CONT

Procesamiento contextual. Consiste en utilizar la información que nos proporciona el reconocedor de caracter, ya que esto es se puede enlazar al dato obtenido para localizar más información relacionada con ésta.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :