TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PROCESO APRENDIZAJE INDUCTIVO [1 fiche]

Fiche 1 2002-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Continuing Education
OBS

Education in which each set of learning activities is treated as a problem to be solved, a discovery to be made. The approach is much used in North America for the training of teachers in adult basic education.

OBS

Enquiry-based education: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education.

Français

Domaine(s)
  • Éducation permanente
OBS

Type d'éducation où les occasions d'apprendre sont constituées en priorité par des exercices visant à la solution de problèmes ou la découverte de situations. Cette manière de faire est habituelle en Amérique du Nord pour la formation élémentaire des responsables de l'éducation des adultes.

OBS

Éducation reposant sur une recherche : Reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Educación permanente
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :