TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PROJECT INITIATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- project launch
1, fiche 1, Anglais, project%20launch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- project initiation 2, fiche 1, Anglais, project%20initiation
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- launch of a project
- initiation of a project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lancement de projet
1, fiche 1, Français, lancement%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- project initiation
1, fiche 2, Anglais, project%20initiation
uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The first step in the Defence Program Management System process. It leads to identification of a shortfall in existing or future capabilities and links. 1, fiche 2, Anglais, - project%20initiation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 2, Anglais, - project%20initiation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en marche du projet
1, fiche 2, Français, mise%20en%20marche%20du%20projet
uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Premier stade d'un Système de gestion du Programme de défense qui aboutit à la recherche de lacunes dans les possibilités et liens actuels ou futurs. 1, fiche 2, Français, - mise%20en%20marche%20du%20projet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


