TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PROJECT PHASE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- project phase
1, fiche 1, Anglais, project%20phase
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- phase 1, fiche 1, Anglais, phase
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Each of the successive distinguishable periods in the life cycle of a project. 1, fiche 1, Anglais, - project%20phase
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Some authors confuse the terms stage and phase. 1, fiche 1, Anglais, - project%20phase
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The most commonly documented phases of a project are the: identification phase, planning phase, implementation phase and project closeout phase. 1, fiche 1, Anglais, - project%20phase
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 1, Anglais, - project%20phase
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- phase d'un projet
1, fiche 1, Français, phase%20d%27un%20projet
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacune des périodes successives qu'un projet doit franchir durant son cycle de vie. 1, fiche 1, Français, - phase%20d%27un%20projet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs confondent les termes étape et phase. 1, fiche 1, Français, - phase%20d%27un%20projet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans la documentation consultée, les phases les plus courantes sont la phase d'identification, la phase de planification, la phase de mise en œuvre et la clôture du projet. 1, fiche 1, Français, - phase%20d%27un%20projet
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi étape d'un projet. 1, fiche 1, Français, - phase%20d%27un%20projet
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 1, Français, - phase%20d%27un%20projet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- project phase 1, fiche 2, Anglais, project%20phase
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- phase de projet
1, fiche 2, Français, phase%20de%20projet
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


