TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PROJECT SUPERVISION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- construction supervision 1, fiche 1, Anglais, construction%20supervision
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- project supervision 1, fiche 1, Anglais, project%20supervision
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle technique
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20technique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vérification que les spécifications d'un marché de travaux ont bien été respectées par celui à qui l'éxécution en a été confiée. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20technique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contrôle technique. Le contrôleur technique, souvent dit Bureau de contrôle, doit être agréé (commission interministérielle et notification au J.O. [Journal Officiel]. La mission du contrôleur technique consiste à contribuer à la prévention des différents aléas techniques susceptibles de survenir dans la réalisation des ouvrages. Le contrôleur technique est un conseil du maître d'ouvrage, mais il ne doit pas se substituer au maître d'œuvre. 2, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20technique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- control técnico
1, fiche 1, Espagnol, control%20t%C3%A9cnico
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- project supervision 1, fiche 2, Anglais, project%20supervision
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- supervision d'un projet
1, fiche 2, Français, supervision%20d%27un%20projet
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- supervisión de un proyecto
1, fiche 2, Espagnol, supervisi%C3%B3n%20de%20un%20proyecto
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


