TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PROJECTED CATCH [1 fiche]

Fiche 1 2022-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

[Multi-fleet age-/length-structured operating model] simulation of the release of live halibut [over] 125 pounds (167 cm) … did not improve stock performance … There was also no indication that increasing the minimum legal size to 85 cm would impact stock performance as measured by the probability of falling below reference points or projected catch.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Les simulations du [modèle d'exploitation multi-flottes structuré selon l'âge et la longueur] pour les remises à l'eau de flétans vivants de plus de 125 livres (167 cm) sur deux générations […] n'a pas permis d'améliorer le rendement du stock […] De plus, rien n'indique qu'une augmentation de la taille réglementaire minimale à 85 cm aurait des effets sur le rendement du stock, mesuré par la probabilité qu'il passe sous les points de référence ou des prises prévues.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

La existencia de la licitación pública para obtener los derechos de monopsonio del concesionario también producirán teóricamente estas rentas máximas del recurso, pero sólo bajo supuestos restrictivos de información completa sobre las capturas previstas, ingresos y gastos, incluidos los costes de control.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :