TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROLONGATION [9 fiches]

Fiche 1 2022-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
CONT

The playoff may be sudden death, a specified number of holes or an entire 18-hole round.

CONT

Play-offs. A tie for the championship will be decided by a hole-by-hole playoff immediately following the conclusion of play.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Trous supplémentaires joués pour départager les golfeurs se trouvant à l'égalité à la fin d'une compétition.

CONT

Les deux hommes, auteurs tous les deux d'une carte de 69, devaient se départager en play-off. Un barrage qui se jouait en mort subite sur le trou numéro 18.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Golf
CONT

El desempate podrá ser de 18 hoyos, o menos, si así lo específica el comité. Si esto no es práctico, o si siguen empatados, se recomienda un desempate hoyo por hoyo.

OBS

desempate: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "desempate" en golf como alternativa al término inglés "play-off" (o "playoff").

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Team Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An extension of the playing time or of the normal length of a contest to decide a winner when the score is tied or when 2 or more competitors are tied at the end of regular competition.

OBS

overtime: Though the term is normally used only of extra periods in timed contests, it is sometimes extended to include extra innings in baseball or a shootoff in trapshooting.

OBS

"Overtime" and "sudden death" are not synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Temps de jeu rajouté au temps réglementaire, ou durée d'une épreuve prolongée pour décider d'un vainqueur lorsqu'il y a égalité entre 2 équipes ou 2 compétiteurs.

CONT

Presque toutes les disciplines sportives prévoient du surtemps pour briser l'égalité, sinon pour les rencontres en saison régulière, du moins pour les matchs ou les épreuves de championnat. Dans certains cas, la prolongation est d'une durée prescrite; dans d'autres, il y a fin de la partie ou de l'épreuve dès qu'un point est marqué ou qu'un écart de points est obtenu.

OBS

On dit «aller en prolongation, en surtemps, en supplémentaire», «supplémentaire» étant masculin ou féminin selon le substantif approprié - manche, période, quart, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Fútbol
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • General Sports Regulations
DEF

In team sports like football, soccer or ice hockey (sometimes in volleyball or basketball), or in individual sports, where two or more athletes make a team, a period of extra play to break a tie: the team that scores first, gains a lead or reaches a stipulated number of points is considered the winner and further play is unnecessary.

OBS

The term "sudden death" is not synonym of "overtime," the latter being an extra period of play that does not necessarily end when a goal or point is scored.

OBS

Also a roller sports term.

Terme(s)-clé(s)
  • sudden-death overtime period
  • sudden-death playoff

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
DEF

En sports d'équipe, période de jeu supplémentaire qui prend fin dès qu'une équipe a marqué un but ou un point.

OBS

«Période supplémentaire à but unique» et «prolongation à but unique» : les réels équivalents de la notion contenue dans «sudden death»; dans la pratique cependant, on n'utilise que «période supplémentaire» et «prolongation» car, dans la plupart des cas, le règlement stipule qu'il y a arrêt ou fin de la partie dès qu'un but ou un point est marqué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
OBS

Término deportivo general y término de deportes de patines sobre ruedas también.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

Nine innings being the number of innings in a regulation game, any full inning played beyond that number to break a tie.

OBS

The term "overtime", normally restricted to extra periods of play in timed contests as in hockey or soccer, is sometimes extended to include extra inning(s) in baseball.

OBS

extra innings: The plural form is currently used since the number of possible extra innings is unlimited.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Toute manche rajoutée lorsque la marque est à égalité après les 9 manches réglementaires d'une partie de baseball.

OBS

Au baseball, une partie ne peut jamais être nulle; d'où la nécessité de rajouter souvent plus d'une manche supplémentaire. Dans l'usage anglais, le pluriel vaut pour le singulier; en français, le singulier vaut pour le pluriel.

OBS

Le terme «prolongation», habituellement associé au temps supplémentaire dans les sports chronométrés comme le hockey et le soccer, s'entend parfois de(s) manche(s) supplémentaire(s) à jouer au baseball pour déterminer l'équipe gagnante.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A 10-minute period played after the end of regulation play in any tied game in certain leagues and only in championship playoff games in other leagues.

OBS

The overtime is sudden death with the first team to score a goal winning. When the league rules do not permit more than one overtime period (as in college play), the game is left as a tie if the teams are still tied at the end of the extra period.

OBS

In the National Hockey League, overtime, during the regular season, is a 5-minute period after which the game is left as a tie; but, during the Stanley Cup Series, there are as many overtime periods as necessary to break the tie.

OBS

"Overtime" and "sudden death" are not synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Période de 10 ou de 5 minutes de jeu rajoutée aux 3 périodes réglementaires de 20 min. pour départager une égalité.

OBS

Cette période se termine dès qu'un but est marqué. Dans la Ligue Nationale de hockey, on rajoute un 5 minutes de jeu à toute partie de la saison régulière s'étant terminée par une marque nulle; la partie demeure nulle si aucun but n'est marqué. Durant les éliminatoires de la Coupe Stanley cependant, on rajoute le nombre de périodes supplémentaires nécessaires pour départager une égalité.

OBS

On dit «aller en prolongation, en surtemps, en supplémentaire», «supplémentaire» étant féminin car il tient lieu du nom d'une période.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

de quelque chose.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

En français, on utilise souvent l'expression «aller en prolongation».

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Rules/refereeing.

OBS

Badminton term.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de badminton.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)
DEF

an act ... whose engagement is immediately continued.

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

Suite exceptionnelle à une série de représentations.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :