TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PROLONGER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- follow-through
1, fiche 1, Anglais, follow%2Dthrough
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The continuation of the swing after the ball has been hit. 2, fiche 1, Anglais, - follow%2Dthrough
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At the end of the follow-through, the right shoulder is under the chin.... This causes the head to be raised to watch the flight of the ball. 3, fiche 1, Anglais, - follow%2Dthrough
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- follow through
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dégagé
1, fiche 1, Français, d%C3%A9gag%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prolongement de l'élan 2, fiche 1, Français, prolongement%20de%20l%27%C3%A9lan
correct, nom masculin
- accompagnement 3, fiche 1, Français, accompagnement
correct, nom masculin, Europe
- prolonger 4, fiche 1, Français, prolonger
nom masculin
- follow-through 5, fiche 1, Français, follow%2Dthrough
nom masculin, France
- élan continu 6, fiche 1, Français, %C3%A9lan%20continu
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parachèvement de l'élan après avoir frappé la balle. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans l'arc du swing, l'angle de 20° qui suit l'impact s'appelle le follow-through. 7, fiche 1, Français, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] dans l'étude du dégagé on remarque que la tête [...] est entraînée vers la gauche par l'épaule droite en tournant vers la cible [...] 8, fiche 1, Français, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Dégagé» est le terme recommandé par l'OLF du Québec, alors qu'«Accompagnement» est utilisé en Europe. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9gag%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roll over
1, fiche 2, Anglais, roll%20over
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rollover 2, fiche 2, Anglais, rollover
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To extend existing credit or deposits at a renegotiated rate. 1, fiche 2, Anglais, - roll%20over
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reconduire
1, fiche 2, Français, reconduire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- renouveler 2, fiche 2, Français, renouveler
- prolonger 2, fiche 2, Français, prolonger
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- renovar
1, fiche 2, Espagnol, renovar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las renovaciones de los préstamos bancarios y los consumos con tarjetas de crédito no pagarán el nuevo impuesto. No se podrán usar cheques negociables para eludir el ITF. El Decreto Supremo Nº 030-2004-EF también flexibiliza la forma de renovar los depósitos y certificados a plazo. (GESTION de Lima). 1, fiche 2, Espagnol, - renovar
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
renorar los depósitos. 1, fiche 2, Espagnol, - renovar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- extend
1, fiche 3, Anglais, extend
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(the time prescribed). 2, fiche 3, Anglais, - extend
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- proroger
1, fiche 3, Français, proroger
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prolonger 2, fiche 3, Français, prolonger
à éviter
- agrandir 3, fiche 3, Français, agrandir
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(le délai prescrit). 2, fiche 3, Français, - proroger
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
proroger : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 4, fiche 3, Français, - proroger
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- prolong
1, fiche 4, Anglais, prolong
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prolonger
1, fiche 4, Français, prolonger
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- renew
1, fiche 5, Anglais, renew
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renouveler 1, fiche 5, Français, renouveler
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prolonger 1, fiche 5, Français, prolonger
- proroger 1, fiche 5, Français, proroger
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- enlarge
1, fiche 6, Anglais, enlarge
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(the time prescribed) 1, fiche 6, Anglais, - enlarge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prolonger 1, fiche 6, Français, prolonger
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(le délai prescrit) (R. 6 (2] BT-130 1, fiche 6, Français, - prolonger
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


