TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PROMOTERS STOCK [1 fiche]

Fiche 1 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Shares subscribed by the original owners of a business.

OBS

"Founders' stock (shares)" and "promoters' stock (shares)" are defined in the same way, except reference is made to "founders' stock" being used primarily in English finance and "promoters' stock" being American usage.

Terme(s)-clé(s)
  • founders' share
  • promoters' share
  • promotors stock
  • promotors' shares
  • promotors' share

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Bien que le terme «parts bénéficiaires» soit donné comme synonyme de «parts de fondateur» dans la plupart des sources consultées, celui-ci n'est qu'un type de parts bénéficiaires.

Terme(s)-clé(s)
  • part de fondateur
  • part bénéficiaire
  • part de fondateurs
  • parts bénéficiaires
  • part de promoteur
  • action de promoteur
  • part de promoteurs
  • action de promoteurs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :