TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PROMOTING HEALTH EQUITY MENTAL HEALTH BLACK CANADIANS FUND [1 fiche]

Fiche 1 2024-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Mental health and hygiene
  • Psychology
OBS

The ... Promoting Health Equity: Mental Health of Black Canadians Fund ("the Fund") supports Black Canadians to develop more culturally focused knowledge, capacity and programs to improve mental health in their communities.

Terme(s)-clé(s)
  • Promoting Health Equity
  • Mental Health of Black Canadians Fund

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hygiène et santé mentales
  • Psychologie
OBS

[...] Promouvoir l'équité en santé : Fonds pour la santé mentale des communautés noires (le Fonds) aide les communautés noires à acquérir des connaissances et des capacités ainsi qu'à élaborer des programmes mieux adaptés sur le plan culturel afin d'améliorer la santé mentale dans les communautés.

Terme(s)-clé(s)
  • Promouvoir l'équité en santé
  • Fonds pour la santé mentale des communautés noires

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :