TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PROMOTIONAL PROGRAM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- promotional program 1, fiche 1, Anglais, promotional%20program
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Publicité
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme de promotion
1, fiche 1, Français, programme%20de%20promotion
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(...) le CRTC se penche avec attention sur la possibilité d'établir des procédures plus précises quant à l'utilisation des fonds et des programmes de promotion qui sont avancés par les radiodiffuseurs pour le développement du talent canadien. 1, fiche 1, Français, - programme%20de%20promotion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postage
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- promotional program 1, fiche 2, Anglais, promotional%20program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme d'essai gratuit
1, fiche 2, Français, programme%20d%27essai%20gratuit
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple : STS-Extra et STS- service téléphonique spécifique. 1, fiche 2, Français, - programme%20d%27essai%20gratuit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Tarif CRTC 6716 de Bell Canada. 1, fiche 2, Français, - programme%20d%27essai%20gratuit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- promotional program 1, fiche 3, Anglais, promotional%20program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- émission publicitaire
1, fiche 3, Français, %C3%A9mission%20publicitaire
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DM 30-4-75 1, fiche 3, Français, - %C3%A9mission%20publicitaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


