TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PRONONCER [8 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

judgment

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

rendre : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

To deem or pronounce to be.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Une injonction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

decide

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Pour une autorité (juge, administration) prendre une décision [...]

OBS

décision : Plus spécialement, décision de justice; terme générique englobant tout jugement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Property Law (common law)
CONT

This order shall prescribe the transfer of the assets of the establishment to

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Cet arrêté prononce le transfert du patrimoine de l'établissement à

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le nom de M. P. Agrain a été à plusieurs reprises prononcé comme remplaçant éventuel.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :