TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PROPAGATION VIRUS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virus spread
1, fiche 1, Anglais, virus%20spread
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spread of a virus 1, fiche 1, Anglais, spread%20of%20a%20virus
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The speed of virus spread is much slower than most people expect. This means that the logging of occurrences is important, even with a significant margin of error in reporting the time of discovery. Place of discovery is more difficult to get wrong and can also be used in plotting the progress of the spread of a virus. Electronic communications are making the plotting of the virus spread more difficult, since a user can contract a virus from a program downloaded from bulletin boards one mile away or 10,000 miles away equally easily. 1, fiche 1, Anglais, - virus%20spread
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- spreader
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- propagation du virus
1, fiche 1, Français, propagation%20du%20virus
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- propagation d'un virus 1, fiche 1, Français, propagation%20d%27un%20virus
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de propagation d'un virus est beaucoup plus lente qu'on ne le pense généralement. Il est donc important d'enregistrer les occurrences même avec une marge d'erreur significative dans la signalisation de l'heure de la découverte. Le lieu de la découverte est plus facile à déterminer et permet également de suivre la propagation du virus. 1, fiche 1, Français, - propagation%20du%20virus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «ver». 2, fiche 1, Français, - propagation%20du%20virus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


