TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PROPERLY BLENDED FERTILIZER [1 fiche]

Fiche 1 1987-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
CONT

On parle souvent d'engrais composés "complets". Ce terme de complet est assez équivoque. Il désigne théoriquement des engrais composés ternaires, qui devraient apporter aussi du calcium, du manganèse, du soufre et quelques oligo-éléments (mais aucune règle ne précise les quantités). Certaines formules, cependant, cherchent à apporter les trois éléments N, P, K dans une proportion convenant bien aux exportations d'une culture donnée;on peut, à la rigueur, appeler ces produits engrais «complets», mais à condition que le sol puisse fournir les éléments qu'ils n'apportent pas.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :