TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PROPERTY SPECIE [1 fiche]

Fiche 1 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

... it has not been necessary in the ordinary case to demonstrate values of the properties being divided except in those instances where sale is not a realistic alternative in the event of disagreement, or where it is in the interest of the parties to divide property in specie.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[ ... ] il n'est généralement pas nécessaire d'établir la valeur monétaire des biens partagés sauf dans les cas où la vente des biens n'est pas une solution réaliste du différend ou lorsqu'il est dans l'intérêt des parties de partager les biens en nature.

OBS

biens en nature : terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :