TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PROPOSE [9 fiches]

Fiche 1 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

named non-immigrant worker requested by a Canadian employer

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Ne pas confondre avec «nominated», c'est-à-dire désigné ou nommément désigné.

CONT

travailleur non-immigrant nommé et demandé par un employeur canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

A bill.

OBS

introduce: Term found in the Standing Orders of the House of Commons.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Un projet de loi.

OBS

«déposer» et «présenter»: termes trouvés dans le Règlement de la Chambre des communes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
OBS

Un proyecto de ley.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

A nomination.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Une candidature.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1983-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

proposed estimates.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

crédits demandés.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

I do not propose to

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Je n'ai pas l'intention de

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :