TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PSID [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- track while scan
1, fiche 1, Anglais, track%20while%20scan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TWS 2, fiche 1, Anglais, TWS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A radar search mode that consists of] tracking a number of targets simultaneously while continuing to search. 3, fiche 1, Anglais, - track%20while%20scan
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... Track-While-Scan (TWS) ... The central concept of TWS is to maintain target tracks in a computer with periodic information updates from a scanning radar. 4, fiche 1, Anglais, - track%20while%20scan
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- trackwhile scan
- track-while scan
- track-while-scan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poursuite sur information discontinue
1, fiche 1, Français, poursuite%20sur%20information%20discontinue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PSID 2, fiche 1, Français, PSID
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poursuite-balayage simultané 3, fiche 1, Français, poursuite%2Dbalayage%20simultan%C3%A9
correct, nom féminin
- TWS 4, fiche 1, Français, TWS
correct, nom féminin
- TWS 4, fiche 1, Français, TWS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode de poursuite simultané de plusieurs objectifs sans interruption de balayage. 5, fiche 1, Français, - poursuite%20sur%20information%20discontinue
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- poursuite sur informations discontinues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Destinations Information Signage Program
1, fiche 2, Anglais, Destinations%20Information%20Signage%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DISP 1, fiche 2, Anglais, DISP
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Release, CNB, 19961219). 1, fiche 2, Anglais, - Destinations%20Information%20Signage%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de signalisation et d'information sur les destinations
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20signalisation%20et%20d%27information%20sur%20les%20destinations
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PSID 1, fiche 2, Français, PSID
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Communiqué, CNB, ibid.). 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20signalisation%20et%20d%27information%20sur%20les%20destinations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Physics
- Helicopters (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pounds per square inch differential
1, fiche 3, Anglais, pounds%20per%20square%20inch%20differential
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PSID 1, fiche 3, Anglais, PSID
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pounds/square inch differential 2, fiche 3, Anglais, pounds%2Fsquare%20inch%20differential
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"pounds per square inch differential": Term officialized by the ATSC - Helicopters. 3, fiche 3, Anglais, - pounds%20per%20square%20inch%20differential
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pression différentielle en lb/po2
1, fiche 3, Français, pression%20diff%C3%A9rentielle%20en%20lb%2Fpo2
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- psi différentiel 2, fiche 3, Français, psi%20diff%C3%A9rentiel
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme "pression différentielle en lb/po2 [pour "en livres par pouce carré"] a été uniformisé par le CUTA-Hélicoptères. 3, fiche 3, Français, - pression%20diff%C3%A9rentielle%20en%20lb%2Fpo2
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme "psi différentiel" est une proposition sur le modèle de "psi absolu" relevé dans la source OCDE-118. 2, fiche 3, Français, - pression%20diff%C3%A9rentielle%20en%20lb%2Fpo2
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física
- Helicópteros (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- presión diferencial en libras por pulgada cuadrada
1, fiche 3, Espagnol, presi%C3%B3n%20diferencial%20en%20libras%20por%20pulgada%20cuadrada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de presión entre dos puntos de un sistema, como entre el fondo y la boca de un pozo o entre las dos regiones comunicadas por un orificio. Se mide en libras por pulgada cuadrada. 1, fiche 3, Espagnol, - presi%C3%B3n%20diferencial%20en%20libras%20por%20pulgada%20cuadrada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


