TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PSIS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Postsecondary Student Information System
1, fiche 1, Anglais, Postsecondary%20Student%20Information%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PSIS 2, fiche 1, Anglais, PSIS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Postsecondary Student Information System (PSIS) is a national survey that enables Statistics Canada to provide detailed information on enrolments and graduates of Canadian public postsecondary institutions in order to meet policy and planning needs in the field of postsecondary education. 2, fiche 1, Anglais, - Postsecondary%20Student%20Information%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les étudiants postsecondaires
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20%C3%A9tudiants%20postsecondaires
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIEP 2, fiche 1, Français, SIEP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Système d'information sur les étudiants postsecondaires (SIEP) est une enquête nationale qui permet à Statistique Canada de publier de l'information sur les effectifs et les diplômés des établissements postsecondaires publics canadiens afin de répondre aux besoins d'élaboration de politiques et de planification dans le domaine de l'éducation postsecondaire. 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20%C3%A9tudiants%20postsecondaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- posterior superior iliac spine
1, fiche 2, Anglais, posterior%20superior%20iliac%20spine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PSIS 2, fiche 2, Anglais, PSIS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The PSIS lies at the posterior border of the iliac crest, deep to a dimple visible on the skin of the back, at the level of the S2 vertebra. 2, fiche 2, Anglais, - posterior%20superior%20iliac%20spine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
posterior superior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Anglais, - posterior%20superior%20iliac%20spine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.113: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 2, Anglais, - posterior%20superior%20iliac%20spine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épine iliaque postéro-supérieure
1, fiche 2, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EIPS 2, fiche 2, Français, EIPS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épine iliaque postérieure et supérieure 3, fiche 2, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9rieure%20et%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proéminence à l'extrémité postérieure de la crête iliaque. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
épine iliaque postéro-supérieure; épine iliaque postérieure et supérieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.113 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- épine iliaque postérosupérieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- espina ilíaca posterior superior
1, fiche 2, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20superior
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- EIPS 2, fiche 2, Espagnol, EIPS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ápice del borde posterior de la cresta ilíaca. 2, fiche 2, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20superior
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A02.5.01.113: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 2, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20superior
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Soil Science
- Plant Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- osmotic potential
1, fiche 3, Anglais, osmotic%20potential
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- psipi 2, fiche 3, Anglais, psipi
voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- solute potential 3, fiche 3, Anglais, solute%20potential
- psis 4, fiche 3, Anglais, psis
voir observation
- psis 4, fiche 3, Anglais, psis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The amount of work that must be done per unit quantity of pure water in order to transport reversibly and isothermally an infinitesimal quantity of water from a pool of pure water, at a specified elevation and at atmospheric pressure, to a pool of water identical in composition with the soil water at the point under consideration, but in all other respects being identical with the reference pool. 5, fiche 3, Anglais, - osmotic%20potential
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... solute potential. The tendency for water to undergo phase changes or to pass through membranes is controlled by the presence of solutes in the water. This is important in soil for two reasons: (1) evaporation of soil water is an important phase change, (2) water flow from soil into cells of organisms, including plant roots, requires transport through membranes. ... As with matric potential, solute potential is never positive; it can be negative for impure water, or approximately zero for very pure water. Solute potential is also called osmotic potential, because the process of passing selectively through a semi-permeable membrane is called osmosis. 4, fiche 3, Anglais, - osmotic%20potential
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The symbols used is the Greek letter Psi sub Pi for osmotic potential ... 2, fiche 3, Anglais, - osmotic%20potential
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The symbol for solute potential is psis. 6, fiche 3, Anglais, - osmotic%20potential
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Science du sol
- Biologie végétale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- potentiel osmotique
1, fiche 3, Français, potentiel%20osmotique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- psios 2, fiche 3, Français, psios
voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité de travail qu'il faut fournir par quantité unitaire d'eau pure pour transporter de façon réversible et isothermique une quantité infinitésimale d'eau d'un bassin d'eau pure, d'une élévation donnée et à la pression atmosphérique, à un bassin d'eau de composition identique à l'eau du sol située au point à l'étude, mais en tout autre qualité identique à l'eau du bassin de référence. 3, fiche 3, Français, - potentiel%20osmotique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Potentiel osmotique (psios). Ce potentiel résulte de la présence de molécule dissoute dans l'eau. L'état de référence étant l'eau pure, ce potentiel sera toujours [plus petit que ou égal à] 0. 2, fiche 3, Français, - potentiel%20osmotique
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Pour les organes végétaux (vivants ou récoltés), le potentiel hydrique [...] se réduit pratiquement à deux composantes qui peuvent être mesurés séparément : le potentiel hydrostatique P et le potentiel osmotique [...] 4, fiche 3, Français, - potentiel%20osmotique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Symbole : psios. 5, fiche 3, Français, - potentiel%20osmotique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Ciencia del suelo
- Biología vegetal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- potencial osmótico
1, fiche 3, Espagnol, potencial%20osm%C3%B3tico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Post Secondary Information System 1, fiche 4, Anglais, Post%20Secondary%20Information%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Postsecondary Information System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pédagogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système d'information sur l'éducation postsecondaire
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20postsecondaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pound/square inch system 1, fiche 5, Anglais, pound%2Fsquare%20inch%20system
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pression du circuit de ... lb/po²
1, fiche 5, Français, pression%20du%20circuit%20de%20%2E%2E%2E%20lb%2Fpo%C2%B2
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pression du circuit en lb/po² 1, fiche 5, Français, pression%20du%20circuit%20en%20lb%2Fpo%C2%B2
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
- Scientific Information
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Health Infostructure Support Program
1, fiche 6, Anglais, Health%20Infostructure%20Support%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HISP 1, fiche 6, Anglais, HISP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Office of Health and the Information Highway. 2, fiche 6, Anglais, - Health%20Infostructure%20Support%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Health Information Highway Support Program
- HIHS Program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Information scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de soutien à l'infostructure de la santé
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27infostructure%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PSIS 1, fiche 6, Français, PSIS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la santé et de l'inforoute, Santé Canada. 2, fiche 6, Français, - Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27infostructure%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Programme de soutien à l'inforoute santé
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Product Safety Information System 1, fiche 7, Anglais, Product%20Safety%20Information%20System
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Custom-developed application used by various arms of the Product Safety Bureau of Health Canada. This application allows the government to store, track and refer to historical complaint and incident data, inspections on products and the various related companies, laboratory testing and subsequent results, industry correspondence, and management/federal government decisions regarding the sale of potentially dangerous products. The data stored in the Oracle relational database can help departmental staff identify trends developing in the incidence of injuries or deaths related to consumer products. 1, fiche 7, Anglais, - Product%20Safety%20Information%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système d'information sur la sécurité des produits
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PSIS 1, fiche 7, Français, PSIS
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de gestion de la sécurité des produits utilise le même acronyme en anglais et en français. 1, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Employment Benefits
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Pension Status and Inquiry System
1, fiche 8, Anglais, Pension%20Status%20and%20Inquiry%20System
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PSIS 2, fiche 8, Anglais, PSIS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Veterans Affairs Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Pension%20Status%20and%20Inquiry%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Avantages sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les pensions et l'état des pensions
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20pensions%20et%20l%27%C3%A9tat%20des%20pensions
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Anciens Combattants Canada. 1, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20pensions%20et%20l%27%C3%A9tat%20des%20pensions
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


