TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PSL WORK REQUIREMENT SHEET [2 fiches]

Fiche 1 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Work and Production
Universal entry(ies)
DND 650-2
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 650-2: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND650-2
  • Particularized Specification List and Work Requirement Sheet
  • Particularised Specification List and Work Requirement Sheet
  • Particularised Specification List (PSL) and Work Requirement Sheet
  • PSL and Work Requirement Sheet

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Travail et production
Entrée(s) universelle(s)
DND 650-2
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 650-2 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND650-2
  • Énumération détaillée et demande de travaux
  • ED et demande de travaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Work and Production
Universal entry(ies)
DND 650-3
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 650-3: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND650-3
  • Particularized Specification List and Work Requirement Sheet
  • Particularised Specification List and Work Requirement Sheet
  • Particularised Specification List (PSL) and Work Requirement Sheet
  • PSL and Work Requirement Sheet

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Travail et production
Entrée(s) universelle(s)
DND 650-3
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 650-3 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND650-3
  • Liste détaillée des devis et fiche des travaux nécessaires
  • LDD et fiche des travaux nécessaires

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :