TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PSLRA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Service
- Labour Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Federal Public Sector Labour Relations Act
1, fiche 1, Anglais, Federal%20Public%20Sector%20Labour%20Relations%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FPSLRA 2, fiche 1, Anglais, FPSLRA
non officiel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting labour relations in the federal public sector 3, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20labour%20relations%20in%20the%20federal%20public%20sector
correct
- Public Service Labour Relations Act 4, fiche 1, Anglais, Public%20Service%20Labour%20Relations%20Act
ancienne désignation, correct
- PSLRA 5, fiche 1, Anglais, PSLRA
ancienne désignation, non officiel
- PSLRA 5, fiche 1, Anglais, PSLRA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Federal Public Sector Labour Relations Act: short title. 6, fiche 1, Anglais, - Federal%20Public%20Sector%20Labour%20Relations%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting labour relations in the federal public sector: long title. 6, fiche 1, Anglais, - Federal%20Public%20Sector%20Labour%20Relations%20Act
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
FPSLRA: This abbreviation is used but is not official. 6, fiche 1, Anglais, - Federal%20Public%20Sector%20Labour%20Relations%20Act
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Federal Public Sector Labor Relations Act
- An Act respecting labor relations in the federal public sector
- Public Service Labor Relations Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fonction publique
- Relations du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20les%20relations%20de%20travail%20dans%20le%20secteur%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LRTSPF 2, fiche 1, Français, LRTSPF
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi concernant les relations de travail au sein du secteur public fédéral 3, fiche 1, Français, Loi%20concernant%20les%20relations%20de%20travail%20au%20sein%20du%20secteur%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin
- Loi sur les relations de travail dans la fonction publique 4, fiche 1, Français, Loi%20sur%20les%20relations%20de%20travail%20dans%20la%20fonction%20publique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- LRTFP 5, fiche 1, Français, LRTFP
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- LRTFP 5, fiche 1, Français, LRTFP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral : titre abrégé. 6, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20les%20relations%20de%20travail%20dans%20le%20secteur%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant les relations de travail au sein du secteur public fédéral : titre intégral. 6, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20les%20relations%20de%20travail%20dans%20le%20secteur%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
LRTSPF : Bien que cette abréviation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 6, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20les%20relations%20de%20travail%20dans%20le%20secteur%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Función pública
- Relaciones laborales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre las Relaciones Laborales en la Función Pública
1, fiche 1, Espagnol, Ley%20sobre%20las%20Relaciones%20Laborales%20en%20la%20Funci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


