TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PSRS [2 fiches]

Fiche 1 2007-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management (General)
OBS

Public Service Commission of Canada (PSCC). PSRS is an electronic recruitment tool which screens applicants in minutes, based on their responses to a customized on-line application form that includes an experience questionnaire. Electronic screening will become more important as the Public Service moves towards a national area of selection for recruitment activities.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Le SRFP est un outil de recrutement électronique qui permet de présélectionner automatiquement les postulants et postulantes en quelques minutes, en fonction de leurs réponses au formulaire électronique de demande d'emploi et au questionnaire sur l'expérience qui l'accompagne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Commercial Fishing
OBS

"On March 29, 1996 the federal government introduced its PSRS, commonly known as the "Mifflin Plan" after current Department of Fisheries and Oceans Minister Fred Mifflin".

Terme(s)-clé(s)
  • Pacific Salmon Revitalization Plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Pêche commerciale
OBS

«Le 29 mars 1996, le gouvernement fédéral a lancé sa SRSP communément appelée le Plan Mifflin, du nom de l'actuel ministre des Pêches et des océans, Fred Mifflin».

Terme(s)-clé(s)
  • Stratégie de relance de l'industrie de la pêche du saumon dans le Pacifique
  • Plan de relance de l'industrie du saumon du Pacifique
  • Plan de revitalisation du saumon du Pacifique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :