TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PSTI [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Plan used in the 1970s-1980s.

Terme(s)-clé(s)
  • Information Technologies and Systems Plan
  • IT and System Plan
  • IT and Systems Plan

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Plan utilisé dans les années 1970-1980.

Terme(s)-clé(s)
  • Plan des systèmes et TI

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Information Processing (Informatics)
OBS

The Information Processing Development Fund (IPDF) will be reviewed annually based on approved Information Processing Plan and Strategy (IPPS) developmental projects.

OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Library Science

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Bibliothéconomie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :