TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PSYCHOLOGICAL SUPPORT [1 fiche]

Fiche 1 2018-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Mental health and hygiene
  • Industrial and Economic Psychology
CONT

According to research, the more employees feel that they have psychological support, the greater their job attachment, job satisfaction, job commitment and job performance.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Hygiène et santé mentales
  • Psychologie industrielle et économique
CONT

Le soutien psychologique. Un psychologue se tient à la disposition des salariés qui le souhaitent pour leur apporter une écoute et un accompagnement ponctuel. Une cellule psychologique peut également intervenir auprès des entreprises et leurs salariés lors d'évènements ponctuels difficiles. L'accueil s'opère dans le respect de la confidentialité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología clínica
  • Higiene y salud mental
  • Psicología económica e industrial
CONT

El apoyo psicológico puede ser: acompañamiento, asesoría psicológica o pscioterapia.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :