TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PT [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pacific Standard Time
1, fiche 1, Anglais, Pacific%20Standard%20Time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PST 2, fiche 1, Anglais, PST
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Pacific Time 3, fiche 1, Anglais, Pacific%20Time
correct
- PT 3, fiche 1, Anglais, PT
correct
- PT 3, fiche 1, Anglais, PT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pacific Standard Time is a time zone that is eight hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America. 4, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Standard%20Time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March. 4, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Standard%20Time
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Pacific Daylight Time. 4, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Standard%20Time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure normale du Pacifique
1, fiche 1, Français, heure%20normale%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HNP 1, fiche 1, Français, HNP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heure du Pacifique 2, fiche 1, Français, heure%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
- HP 2, fiche 1, Français, HP
correct, nom féminin
- HP 2, fiche 1, Français, HP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'heure normale du Pacifique est un fuseau horaire qui équivaut à huit heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord. 3, fiche 1, Français, - heure%20normale%20du%20Pacifique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars. 3, fiche 1, Français, - heure%20normale%20du%20Pacifique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure avancée du Pacifique. 3, fiche 1, Français, - heure%20normale%20du%20Pacifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hora estándar del Pacífico
1, fiche 1, Espagnol, hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Pac%C3%ADfico
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- PST 1, fiche 1, Espagnol, PST
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PST: por sus siglas en inglés "Pacific Standard Time". 2, fiche 1, Espagnol, - hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Pac%C3%ADfico
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
No confundir con hora de verano del Pacífico. 2, fiche 1, Espagnol, - hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Pac%C3%ADfico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pacific Daylight Time
1, fiche 2, Anglais, Pacific%20Daylight%20Time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PDT 2, fiche 2, Anglais, PDT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Pacific Time 3, fiche 2, Anglais, Pacific%20Time
correct
- PT 3, fiche 2, Anglais, PT
correct
- PT 3, fiche 2, Anglais, PT
- Yukon Standard Time 4, fiche 2, Anglais, Yukon%20Standard%20Time
correct, voir observation, Yukon
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pacific Daylight Time is a time zone that is seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America. 5, fiche 2, Anglais, - Pacific%20Daylight%20Time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November. 5, fiche 2, Anglais, - Pacific%20Daylight%20Time
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Pacific Standard Time. 5, fiche 2, Anglais, - Pacific%20Daylight%20Time
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Yukon Standard Time: The Yukon is permanently seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC-07:00). The territory observes Pacific Daylight Time during daylight saving time. 5, fiche 2, Anglais, - Pacific%20Daylight%20Time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heure avancée du Pacifique
1, fiche 2, Français, heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HAP 1, fiche 2, Français, HAP
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- heure du Pacifique 2, fiche 2, Français, heure%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
- HP 2, fiche 2, Français, HP
correct, nom féminin
- HP 2, fiche 2, Français, HP
- heure normale du Yukon 3, fiche 2, Français, heure%20normale%20du%20Yukon
correct, voir observation, nom féminin, Yukon
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'heure avancée du Pacifique est un fuseau horaire qui équivaut à sept heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord. 4, fiche 2, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Pacifique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre. 4, fiche 2, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Pacifique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure normale du Pacifique. 4, fiche 2, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Pacifique
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
heure normale du Yukon : Le Yukon est sept heures derrière le temps universel coordonné (UTC-07:00) de façon permanente. Le territoire utilise l'heure avancée du Pacifique pendant l'heure avancée. 4, fiche 2, Français, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Pacifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hora de verano del Pacífico
1, fiche 2, Espagnol, hora%20de%20verano%20del%20Pac%C3%ADfico
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- PDT 1, fiche 2, Espagnol, PDT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PDT: por sus siglas en inglés "Pacific Daylight Time". 2, fiche 2, Espagnol, - hora%20de%20verano%20del%20Pac%C3%ADfico
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
No confundir con hora estándar del Pacífico. 2, fiche 2, Espagnol, - hora%20de%20verano%20del%20Pac%C3%ADfico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Chemical Elements and Compounds
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plugging temperature
1, fiche 3, Anglais, plugging%20temperature
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PT 2, fiche 3, Anglais, PT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When sodium temperature at the pellet [level], measured in a thimble, is decreased down to a certain value, a solid phase is formed by crystallization of impurities on the walls of grooves, which generates a flow restriction, and so a decrease in the flow rate. This temperature is referred to as the “plugging temperature" [and] indicates the temperature below which crystals are formed. 2, fiche 3, Anglais, - plugging%20temperature
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Éléments et composés chimiques
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 3, La vedette principale, Français
- température de bouchage
1, fiche 3, Français, temp%C3%A9rature%20de%20bouchage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TB 2, fiche 3, Français, TB
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la température du sodium au niveau de la pastille, mesurée dans un doigt de gant, atteint une certaine valeur, il y a formation d'une phase solide par cristallisation des impuretés sur les parois des orifices, qui génère une restriction de la section de passage et donc une diminution de débit. Cette température est appelée «température de bouchage» (TB) et indique la température en dessous de laquelle il y a formation de cristaux. 2, fiche 3, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20bouchage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
température de bouchage : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 2 avril 2019. 3, fiche 3, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20bouchage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Portugal
1, fiche 4, Anglais, Portugal
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Portuguese Republic 1, fiche 4, Anglais, Portuguese%20Republic
correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A country lying along the Atlantic coast of the Iberian Peninsula in southwestern Europe. 2, fiche 4, Anglais, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lisbon. 3, fiche 4, Anglais, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Portuguese. 3, fiche 4, Anglais, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Portugal: common name of the country. 4, fiche 4, Anglais, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
PT; PRT: codes recognized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - Portugal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Portugal
1, fiche 4, Français, Portugal
correct, nom masculin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- République portugaise 1, fiche 4, Français, R%C3%A9publique%20portugaise
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
État du sud-ouest de l'Europe, situé dans la péninsule Ibérique [...] 2, fiche 4, Français, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Lisbonne. 3, fiche 4, Français, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Portugais, Portugaise. 3, fiche 4, Français, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Portugal : nom usuel du pays. 4, fiche 4, Français, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
PT; PRT : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
aller au Portugal, visiter le Portugal 4, fiche 4, Français, - Portugal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Portugal
1, fiche 4, Espagnol, Portugal
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- República Portuguesa 1, fiche 4, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Portuguesa
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa meridional, en la parte oeste de la península Ibérica. 2, fiche 4, Espagnol, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lisboa. 3, fiche 4, Espagnol, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitante: portugués, portuguesa. 3, fiche 4, Espagnol, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Portugal: nombre usual del país. 4, fiche 4, Espagnol, - Portugal
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
PT; PRT: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 4, Espagnol, - Portugal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- procedure turn
1, fiche 5, Anglais, procedure%20turn
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PT 2, fiche 5, Anglais, PT
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An aircraft manoeuvre in which a turn is made away from a designated track followed by a turn in the opposite direction, both turns being executed at a constant rate so as to permit the aircraft to intercept and proceed along the reciprocal of the designated track. 3, fiche 5, Anglais, - procedure%20turn
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Procedure turns are designated "left" or "right" according to the direction of the initial turn. 4, fiche 5, Anglais, - procedure%20turn
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Procedure turns may be designated as being made either in level flight or while descending, according to the circumstances of each individual instrument approach procedure. 4, fiche 5, Anglais, - procedure%20turn
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
procedure turn: term and definition standardized by NATO; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 5, Anglais, - procedure%20turn
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
procedure turn; PT: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 5, Anglais, - procedure%20turn
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- virage conventionnel
1, fiche 5, Français, virage%20conventionnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PT 2, fiche 5, Français, PT
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre consistant en un virage (à droite ou à gauche) à partir d'un axe donné, virage suivi d'un deuxième en sens inverse qui doit amener l'aéronef à intercepter l'axe inverse de l'axe initial. 3, fiche 5, Français, - virage%20conventionnel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les virages conventionnels sont dits «à gauche» ou «à droite», selon la direction du virage initial. 4, fiche 5, Français, - virage%20conventionnel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les virages conventionnels peuvent être exécutés en vol horizontal ou en descente, selon les conditions d'exécution de chaque procédure. 4, fiche 5, Français, - virage%20conventionnel
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
virage conventionnel : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 5, Français, - virage%20conventionnel
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
virage conventionnel; PT : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 5, Français, - virage%20conventionnel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Control de tránsito aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- viraje reglamentario
1, fiche 5, Espagnol, viraje%20reglamentario
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maniobra que consiste en un viraje efectuado a partir de una derrota designada, seguido de otro en sentido contrario, de manera que la aeronave intercepte la derrota designada y pueda seguirla en sentido opuesto. 2, fiche 5, Espagnol, - viraje%20reglamentario
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Los virajes reglamentarios se designan "a la izquierda" o "a la derecha", según el sentido en que se haga el viraje inicial. 2, fiche 5, Espagnol, - viraje%20reglamentario
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pueden designarse como virajes reglamentarios los que se hacen ya sea en vuelo horizontal o durante el descenso, según las circunstancias de cada procedimiento. 2, fiche 5, Espagnol, - viraje%20reglamentario
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
viraje reglamentario: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - viraje%20reglamentario
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Data Banks and Databases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- descriptor
1, fiche 6, Anglais, descriptor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- preferred term 2, fiche 6, Anglais, preferred%20term
correct
- PT 2, fiche 6, Anglais, PT
correct
- PT 2, fiche 6, Anglais, PT
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A term used in indexing to represent a given concept. 3, fiche 6, Anglais, - descriptor
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Dublin Core metadata element named Subject uses one or more words or phrases (descriptors) selected from an authorized controlled vocabulary to describe the subject matter of the intellectual content of the resource. Choosing descriptors from a controlled vocabulary ensures that documents are indexed and can be searched using consistent terminology (e.g. "aircraft" instead of "airplanes" or "planes"). 4, fiche 6, Anglais, - descriptor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Banques et bases de données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- descripteur
1, fiche 6, Français, descripteur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé lors de l’indexation pour représenter un concept donné. 2, fiche 6, Français, - descripteur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'élément de métadonnées du Dublin Core nommé Sujet utilise un ou plusieurs mots ou phrases (descripteurs) choisis parmi un vocabulaire normalisé autorisé servant à décrire le sujet du contenu intellectuel de la ressource. En choisissant des descripteurs parmi un vocabulaire contrôlé, on peut s'assurer que les documents sont indexés et qu'on peut faire une recherche en utilisant une terminologie uniforme (p. ex. : aéronef plutôt qu'avion). 3, fiche 6, Français, - descripteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prepaid total 1, fiche 7, Anglais, prepaid%20total
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- total port payé
1, fiche 7, Français, total%20port%20pay%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physiotherapy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- physiotherapy
1, fiche 8, Anglais, physiotherapy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- physical therapy 2, fiche 8, Anglais, physical%20therapy
correct
- PT 3, fiche 8, Anglais, PT
correct
- PT 3, fiche 8, Anglais, PT
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The treatment of disease by physical agents and methods to assist in rehabilitation and restoration of normal bodily function after illness or injury, including the use of massage and manipulation, therapeutic exercises, hydrotherapy, and various forms of energy (electrotherapy, actinotherapy, and ultrasound). 4, fiche 8, Anglais, - physiotherapy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physiothérapie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- physiothérapie
1, fiche 8, Français, physioth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- physio 2, fiche 8, Français, physio
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Thérapeutique qui utilise les agents naturels : air, eau, lumière, électrothérapie, massages, etc. 3, fiche 8, Français, - physioth%C3%A9rapie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Elle comprend également la mise à profit du climat, de l'altitude, des exercices physiques, du repos, etc. 3, fiche 8, Français, - physioth%C3%A9rapie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fisioterapia
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fisioterapia
1, fiche 8, Espagnol, fisioterapia
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- terapia física 2, fiche 8, Espagnol, terapia%20f%C3%ADsica
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento que consiste en enseñar a una persona a realizar actividades que podía hacer antes de su enfermedad o accidente o a utilizar una prótesis. 2, fiche 8, Espagnol, - fisioterapia
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] partiremos de la definición que la Asociación Española de Fisioterapeutas (AEF) ofrece sobre el significado del término Fisioterapia: "Es el conjunto de métodos, actuaciones y técnicas que, mediante la aplicación de medios físicos, curan, previenen, recuperan y adaptan a personas afectadas de disfunciones somáticas, psicosomáticas y orgánicas, o a las que desean mantener un nivel adecuado de salud". 3, fiche 8, Espagnol, - fisioterapia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- self-balancing personal transporter
1, fiche 9, Anglais, self%2Dbalancing%20personal%20transporter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- self-balancing scooter 2, fiche 9, Anglais, self%2Dbalancing%20scooter
correct
- self-balancing human transporter 3, fiche 9, Anglais, self%2Dbalancing%20human%20transporter
correct
- personal transporter 4, fiche 9, Anglais, personal%20transporter
correct
- PT 4, fiche 9, Anglais, PT
correct
- PT 4, fiche 9, Anglais, PT
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A self-balancing battery-powered personal electric vehicle with two wheels. 5, fiche 9, Anglais, - self%2Dbalancing%20personal%20transporter
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This vehicle was popularized by the company Segway Inc. 5, fiche 9, Anglais, - self%2Dbalancing%20personal%20transporter
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Segway
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gyropode
1, fiche 9, Français, gyropode
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Véhicule électrique monoplace, constitué d’une plateforme munie de deux roues sur laquelle l'utilisateur se tient debout, d’un système de stabilisation gyroscopique et d’un manche de maintien et de conduite. 1, fiche 9, Français, - gyropode
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce véhicule a été popularisé par la société Segway Inc. 2, fiche 9, Français, - gyropode
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
gyropode : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 26 mai 2009. 2, fiche 9, Français, - gyropode
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Segway
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Management Development - Coaching and Counselling
1, fiche 10, Anglais, Management%20Development%20%2D%20Coaching%20and%20Counselling
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PT: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 10, Anglais, - Management%20Development%20%2D%20Coaching%20and%20Counselling
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 10, Anglais, - Management%20Development%20%2D%20Coaching%20and%20Counselling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Perfectionnement des cadres - Assistance et orientation professionnelles
1, fiche 10, Français, Perfectionnement%20des%20cadres%20%2D%20Assistance%20et%20orientation%20professionnelles
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PT : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 10, Français, - Perfectionnement%20des%20cadres%20%2D%20Assistance%20et%20orientation%20professionnelles
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 10, Français, - Perfectionnement%20des%20cadres%20%2D%20Assistance%20et%20orientation%20professionnelles
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 10, Français, - Perfectionnement%20des%20cadres%20%2D%20Assistance%20et%20orientation%20professionnelles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- CF 188 Electrical Wire Bundle and Connector Repair
1, fiche 11, Anglais, CF%20188%20Electrical%20Wire%20Bundle%20and%20Connector%20Repair
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PT: trade specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - CF%20188%20Electrical%20Wire%20Bundle%20and%20Connector%20Repair
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- CF 188 Hornet Wire Bundle and Electrical Connector Repair
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- CF 188 - Réparation du raccord électrique et du faisceau de fils
1, fiche 11, Français, CF%20188%20%2D%20R%C3%A9paration%20du%20raccord%20%C3%A9lectrique%20et%20du%20faisceau%20de%20fils
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PT : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 11, Français, - CF%20188%20%2D%20R%C3%A9paration%20du%20raccord%20%C3%A9lectrique%20et%20du%20faisceau%20de%20fils
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- CF 188 Hornet - Réparation du raccord électrique et du faisceau de fils
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pay transaction
1, fiche 12, Anglais, pay%20transaction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- payroll transaction 2, fiche 12, Anglais, payroll%20transaction
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This pay transaction updates the employee's MER [master employee record] Element 101 (Basic Pay) and Element 108 (Basic Pay or Equivalent Entitlement Code); consequently, Death Benefit (DB), Superannuation, Disability Insurance (DI) and Long-term Disability Insurance (LTD) are deducted from this new "Basic Pay" 3, fiche 12, Anglais, - pay%20transaction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mouvement de paye
1, fiche 12, Français, mouvement%20de%20paye
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- opération de paye 2, fiche 12, Français, op%C3%A9ration%20de%20paye
nom féminin
- OP 2, fiche 12, Français, OP
nom féminin
- OP 2, fiche 12, Français, OP
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ce mouvement de paye met à jour l'élément 101 (rémunération de base) et l'élément 108 (rémunération de base ou le code de versement équivalent) du FPE [fichier principal de l'employé]; par conséquent, les prestations de décès (PD), les cotisations de pension de retraite, l'assurance-invalidité (AI) et l'assurance-invalidité de longue durée (AILD) sont déduites de cette nouvelle «rémunération de base» [...] 3, fiche 12, Français, - mouvement%20de%20paye
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Economic Planning
- Economic Fluctuations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- price-level targeting
1, fiche 13, Anglais, price%2Dlevel%20targeting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PT 2, fiche 13, Anglais, PT
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a policy that has the effect of systematically responding to deviations of the price level from the price level-target path to preclude long-run price-level drift. 2, fiche 13, Anglais, - price%2Dlevel%20targeting
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- price level targeting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Planification économique
- Fluctuations économiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ciblage du niveau des prix
1, fiche 13, Français, ciblage%20du%20niveau%20des%20prix
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le ciblage du niveau des prix désigne toute politique qui permet de stabiliser efficacement le niveau des prix au voisinage du sentier cible. Quand la cible est un niveau des prix fixe, le ciblage du niveau des prix se traduit par la stationnarité des prix, de même que par la stationnarité de l'inflation autour de zéro. 1, fiche 13, Français, - ciblage%20du%20niveau%20des%20prix
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- table point
1, fiche 14, Anglais, table%20point
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TP 2, fiche 14, Anglais, TP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ski jump. A skier changes positions several times during a jump. The jumper enters a crouched (or tuck) position down an inrun, springs outward and upward upon takeoff, leans forward throughout flight to maintain lift, bends the hips and knees and places one foot in front of the other into a telemark position for landing, and then straightens up and slows down throughout the outrun. The range of possible landing positions is marked by three points (norm, table, and K, or critical) on the landing hill. The norm point and the table point indicate the beginning and ending, respectively, of the normal landing area, while the K-point marks the last safe landing spot on that hill. 3, fiche 14, Anglais, - table%20point
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping term. 4, fiche 14, Anglais, - table%20point
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 14, La vedette principale, Français
- point de table
1, fiche 14, Français, point%20de%20table
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PT 1, fiche 14, Français, PT
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme de saut à ski. 2, fiche 14, Français, - point%20de%20table
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-08-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- point
1, fiche 15, Anglais, point
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- pt 1, fiche 15, Anglais, pt
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An unmanned location where a passage of information or exchange of an item is made. 2, fiche 15, Anglais, - point
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
point; pt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 15, Anglais, - point
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- point
1, fiche 15, Français, point
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- pt 1, fiche 15, Français, pt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lieu de rencontre où il y a échange d'informations et d'articles. 2, fiche 15, Français, - point
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
point; pt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 3, fiche 15, Français, - point
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
point; pt : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 15, Français, - point
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Posology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pulse therapy
1, fiche 16, Anglais, pulse%20therapy
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PT 2, fiche 16, Anglais, PT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pulsed therapy 3, fiche 16, Anglais, pulsed%20therapy
correct
- PT 4, fiche 16, Anglais, PT
correct
- PT 4, fiche 16, Anglais, PT
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The administration of medication in short intensive courses at regular intervals. 1, fiche 16, Anglais, - pulse%20therapy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Posologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- thérapie pulsée
1, fiche 16, Français, th%C3%A9rapie%20puls%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de la thérapie pulsée à la méthylprednisolone lors de résistance au traitement standard fait l'objet de quelques rapports de cas, mais d'aucune étude contrôlée d'envergure. 2, fiche 16, Français, - th%C3%A9rapie%20puls%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
thérapie pulsée : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 16, Français, - th%C3%A9rapie%20puls%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Blood
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- prothrombin time
1, fiche 17, Anglais, prothrombin%20time
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PT 2, fiche 17, Anglais, PT
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The measurement of clotting time of plasma recalcified in the presence of excess tissue thromboplastin. 1, fiche 17, Anglais, - prothrombin%20time
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Factors measured are fibrinogen, prothrombin, and factors V, VII, and X. It is used for monitoring anticoagulant therapy with coumarins. 1, fiche 17, Anglais, - prothrombin%20time
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Sang
Fiche 17, La vedette principale, Français
- temps de Quick
1, fiche 17, Français, temps%20de%20Quick
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- temps de prothrombine 1, fiche 17, Français, temps%20de%20prothrombine
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Temps de recalcification du plasma oxalté en présence de thromboplastine tissulaire. 1, fiche 17, Français, - temps%20de%20Quick
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«temps de prothrombine», «temps de Quick» : Termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 17, Français, - temps%20de%20Quick
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Jewellery
- Diamond Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- total weight
1, fiche 18, Anglais, total%20weight
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The combined weight of all the diamonds set in a given piece of jewelry. 3, fiche 18, Anglais, - total%20weight
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
So when you compare ring prices, you should pay attention to individual diamond weights and notice the difference between the labels 1 ct TW (one carat total weight) and 1 ct (the weight of one stone). 4, fiche 18, Anglais, - total%20weight
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Industrie diamantaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poids total
1, fiche 18, Français, poids%20total
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PT 2, fiche 18, Français, PT
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Somme des poids des diamants d'un bijou. 3, fiche 18, Français, - poids%20total
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque vous comparez les prix des bagues, vous devriez être au courant du poids de chacun des diamants et vous devriez aussi prendre bonne note de la différence entre la désignation 1 ct PT (poids total = un carat) et 1 ct (le poids d'une pierre). 4, fiche 18, Français, - poids%20total
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- land capability
1, fiche 19, Anglais, land%20capability
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- land potential 2, fiche 19, Anglais, land%20potential
correct
- LP 2, fiche 19, Anglais, LP
correct
- LP 2, fiche 19, Anglais, LP
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A measurement of the suitability of land for some particular use without permanent damage to the land. 3, fiche 19, Anglais, - land%20capability
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Overview Of Classification Methodology For Determining Land Capability For Agriculture. The CLI [Canada Land Inventory] agriculture product shows the varying potential of a specific area for agricultural production. It indicates the classes and subclasses according to the Soil Capability Classification of Agriculture, which is based on characteristics of the soil as determined by soil surveys. 2, fiche 19, Anglais, - land%20capability
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The Land Potential Data Base (LPDB) is a computerized information base, containing data about soil, climate, physiography, land use, modelled constraint free (potential) crop yields, actual crop yields and soil degradation for all regions of Canada. 2, fiche 19, Anglais, - land%20capability
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- potentiel des terres
1, fiche 19, Français, potentiel%20des%20terres
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PT 1, fiche 19, Français, PT
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Vue d'ensemble de la méthode de classification pour déterminer le potentiel agricole des terres. La classification du potentiel agricole des terres de l'ITC [Inventaire des terres du Canada] illustre la variation du potentiel d'un endroit particulier pour la production agricole. Elle indique les classes et sous-classes établies par la Classification des possibilités agricoles des sols, qui est basée sur les caractéristiques du sol telles que déterminées par des levés pédologiques. 1, fiche 19, Français, - potentiel%20des%20terres
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La base de données sur le potentiel des terres (BDPT) est un ensemble de données informatisées regroupant des renseignements sur les sols, le climat, la physiographie, l'utilisation des terres, les rendements optimaux dans des conditions idéales, les rendements culturaux réels et la dégradation des sols dans toutes les régions canadiennes. 1, fiche 19, Français, - potentiel%20des%20terres
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2003-11-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- platinum
1, fiche 20, Anglais, platinum
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- Pt 2, fiche 20, Anglais, Pt
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- elemental platinum 3, fiche 20, Anglais, elemental%20platinum
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A silvery-white metallic element in group VIII of the periodic system. ... Isometric; heavy; malleable; ductile; immune to attack by most chemical reagents; and immune to oxidation at high temperatures. 4, fiche 20, Anglais, - platinum
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Uncombined platinum occurs in nature. 4, fiche 20, Anglais, - platinum
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- platine
1, fiche 20, Français, platine
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- Pt 1, fiche 20, Français, Pt
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
- platine élémentaire 2, fiche 20, Français, platine%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] beau métal blanc-argent très lourd [...] malléable et ductile. 3, fiche 20, Français, - platine
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On peut le rendre plus dur par un écrouissage à froid ou en l'alliant à un autre métal du groupe des platineux [...] 3, fiche 20, Français, - platine
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Élément de numéro atomique 78; masse atomique 195,23. 4, fiche 20, Français, - platine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Office Machinery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- punched tape
1, fiche 21, Anglais, punched%20tape
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- perforated tape 2, fiche 21, Anglais, perforated%20tape
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A tape punched with hole patterns. 4, fiche 21, Anglais, - punched%20tape
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
punched tape: term standardized by CSA International and ISO. 5, fiche 21, Anglais, - punched%20tape
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mécanographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bande perforée
1, fiche 21, Français, bande%20perfor%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bande comportant des configurations de trous. 2, fiche 21, Français, - bande%20perfor%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bande perforée : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 21, Français, - bande%20perfor%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Máquinas de oficina
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cinta perforada
1, fiche 21, Espagnol, cinta%20perforada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cinta en la que los caracteres están representados por combinaciones de perforaciones. 2, fiche 21, Espagnol, - cinta%20perforada
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Artificial Intelligence
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- intelligent terminal
1, fiche 22, Anglais, intelligent%20terminal
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- programmable terminal 2, fiche 22, Anglais, programmable%20terminal
correct, normalisé
- PT 3, fiche 22, Anglais, PT
correct
- PT 3, fiche 22, Anglais, PT
- smart terminal 4, fiche 22, Anglais, smart%20terminal
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A terminal that is capable of processing information; and that is able to operate in a stand-alone mode to perform routine jobs, such as handling the log-in procedure, detecting and correcting simple errors, keeping statistics ... 3, fiche 22, Anglais, - intelligent%20terminal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Many intelligent terminals] store and retrieve information on their own tapes, disks, and printers. An intelligent terminal can be adapted to communicate with various host computers simply by changing the protocol programmed into it. 5, fiche 22, Anglais, - intelligent%20terminal
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
intelligent terminal; programmable terminal: terms standardized by CSA and ISO/IEC. 6, fiche 22, Anglais, - intelligent%20terminal
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Compare with "dumb terminal". 3, fiche 22, Anglais, - intelligent%20terminal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- terminal intelligent
1, fiche 22, Français, terminal%20intelligent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- terminal programmable 2, fiche 22, Français, terminal%20programmable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Terminal d'utilisateur disposant de certaines capacités de traitement de données et possédant en plus un microprocesseur et de la mémoire, voire un lecteur de disquettes et un disque dur. Il s'agit en fait souvent d'un micro-ordinateur. 3, fiche 22, Français, - terminal%20intelligent
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
terminal intelligent; terminal programmable : termes normalisés par la CSA et l'ISO/CEI. 4, fiche 22, Français, - terminal%20intelligent
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Inteligencia artificial
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- terminal inteligente
1, fiche 22, Espagnol, terminal%20inteligente
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- terminal programable 1, fiche 22, Espagnol, terminal%20programable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Terminal equipado de una pequeña computadora (ordenador) que puede ejecutar y almacenar programas. 2, fiche 22, Espagnol, - terminal%20inteligente
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Se usan varios programas para respaldar el empleo del terminal para el ingreso de datos, procesamiento distribuido, mantenimiento del archivo (fichero) local, etc. 2, fiche 22, Espagnol, - terminal%20inteligente
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
La diferencia entre un terminal inteligente y un terminal programable no ha sido definida con precisión y, por lo tanto, a veces ambos términos se utilizan de forma intercambiable. 2, fiche 22, Espagnol, - terminal%20inteligente
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pipeline time
1, fiche 23, Anglais, pipeline%20time
correct, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PT 1, fiche 23, Anglais, PT
correct, OTAN
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- temps d'acheminement
1, fiche 23, Français, temps%20d%27acheminement
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PT 1, fiche 23, Français, PT
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- transportation loan
1, fiche 24, Anglais, transportation%20loan
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- TL 2, fiche 24, Anglais, TL
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- prêt de transport
1, fiche 24, Français, pr%C3%AAt%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PT 2, fiche 24, Français, PT
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Surveying
- Road Construction
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- point of tangency
1, fiche 25, Anglais, point%20of%20tangency
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- P.T. 2, fiche 25, Anglais, P%2ET%2E
correct
- PT 3, fiche 25, Anglais, PT
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- tangent point 4, fiche 25, Anglais, tangent%20point
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The point at which a road curve or railway curve becomes straight or changes its curvature. 5, fiche 25, Anglais, - point%20of%20tangency
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
A point at which a curve begins or finishes, at the junction with a straight. 6, fiche 25, Anglais, - point%20of%20tangency
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The stationing or location of any part of the facility in relation to its starting point. If the stake is located at a critical point such as a point of curvature (PC), point of intersection (PI), or point of tangency (PT) of a curve, this is noted on the stake .... 7, fiche 25, Anglais, - point%20of%20tangency
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Arpentage
- Construction des voies de circulation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- point de tangence
1, fiche 25, Français, point%20de%20tangence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
point de contact d'ordre supérieur ou égal à 2. 2, fiche 25, Français, - point%20de%20tangence
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
Point auquel une courbe commence ou finit, à la jonction d'une droite. 3, fiche 25, Français, - point%20de%20tangence
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les piquets principaux seront placés aux changements de direction, c'est-à-dire aux sommets des angles, points particulièrement importants. À partir de ces points, on vérifiera les angles, on calculera les tangentes, et on implantera les points de tangence des courbes raccordant les parties droites. 4, fiche 25, Français, - point%20de%20tangence
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
point de tangence : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 25, Français, - point%20de%20tangence
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- total phosphorus
1, fiche 26, Anglais, total%20phosphorus
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The main contaminants that appear in high concentrations in sediment from the harbour are total phosphorus, total Kjeldahl nitrogen, oil and grease, copper, lead, zinc and PCBs. 1, fiche 26, Anglais, - total%20phosphorus
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- phosphore total
1, fiche 26, Français, phosphore%20total
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La contamination des sédiments du port consiste principalement en des niveaux élevés de phosphore total, d'azote total Kjeldahl, d'huiles et graisses, de cuivre, de plomb, de zinc et de BPC. 1, fiche 26, Français, - phosphore%20total
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2000-03-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pressure tube
1, fiche 27, Anglais, pressure%20tube
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PT 2, fiche 27, Anglais, PT
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A zirconium alloy tube forming the central element of each fuel channel assembly. It houses the fuel bundles and directs the flow of heat transport system coolant over the fuel to remove the nuclear heat. 3, fiche 27, Anglais, - pressure%20tube
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tube de force
1, fiche 27, Français, tube%20de%20force
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tube qui, dans un réacteur nucléaire, enferme le fluide caloporteur dont il supporte la pression et les assemblages combustibles. 2, fiche 27, Français, - tube%20de%20force
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tubo de presión
1, fiche 27, Espagnol, tubo%20de%20presi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- precision teaching
1, fiche 28, Anglais, precision%20teaching
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PT 2, fiche 28, Anglais, PT
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Method of teaching in which the response rates of students are checked using standard behaviour charts to record each student's improvement relative to prior performances rather than to a fixed standard. 2, fiche 28, Anglais, - precision%20teaching
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- enseignement de précision
1, fiche 28, Français, enseignement%20de%20pr%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- enseignement précis
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-04-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- programmed time 1, fiche 29, Anglais, programmed%20time
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Lesson specification. 1, fiche 29, Anglais, - programmed%20time
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- temps programmé
1, fiche 29, Français, temps%20programm%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- TP 1, fiche 29, Français, TP
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Rubrique dans la feuille de description de leçon pour les cours de Kingston. 1, fiche 29, Français, - temps%20programm%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de traduction, Kingston. 1, fiche 29, Français, - temps%20programm%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
point transform parameter. 1, fiche 30, Anglais, - Pt
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 30, Anglais, - Pt
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 30, La vedette principale, Français
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
paramètre de signalisation de la transformation point. 1, fiche 30, Français, - Pt
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 30, Français, - Pt
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-04-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- provincial training 1, fiche 31, Anglais, provincial%20training
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 31, La vedette principale, Français
- formation provinciale
1, fiche 31, Français, formation%20provinciale
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-03-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Project (Management) Team
1, fiche 32, Anglais, Project%20%28Management%29%20Team
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- PT 1, fiche 32, Anglais, PT
correct, voir observation
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 32, Anglais, - Project%20%28Management%29%20Team
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Équipe de gestion de projet
1, fiche 32, Français, %C3%89quipe%20de%20gestion%20de%20projet
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Français
- EGP 1, fiche 32, Français, EGP
correct, voir observation
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 32, Français, - %C3%89quipe%20de%20gestion%20de%20projet
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


