TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PTERYGO-MAXILLARY FISSURE [1 fiche]

Fiche 1 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
fissura pterygomaxillaris
latin
A02.1.00.026
code de système de classement, voir observation
DEF

A cleft just posterior to the inferior orbital fissure between the lateral pterygoid plate and the maxilla ...

OBS

pterygomaxillary fissure: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.026: Terminologia Anatomica identifying number.

Terme(s)-clé(s)
  • pterygo-maxillary fissure

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
fissura pterygomaxillaris
latin
A02.1.00.026
code de système de classement, voir observation
OBS

fissure ptérygomaxillaire; fissure ptérygo-maxillaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.026 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Terme(s)-clé(s)
  • fente ptérygomaxillaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
fissura pterygomaxillaris
latin
A02.1.00.026
code de système de classement, voir observation
CONT

La fisura pterigomaxilar está formada por tres estructuras óseas: la parte posterior de la tuberosidad del maxilar, la apófisis piramidal del hueso palatino, y la apófisis pterigoides del hueso esfenoides.

OBS

A02.1.00.026: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :