TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PUBLIC EMERGENCY REPORTING SERVICE [1 fiche]

Fiche 1 2024-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Telephone Services
  • Telecommunications
  • Security
OBS

9-1-1 Public Emergency Reporting Services provide customers with access to emergency reporting and emergency response agencies serving their communities by dialling 9-1-1.

Terme(s)-clé(s)
  • 911 Public Emergency Reporting Service
  • 911 PERS

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Services téléphoniques
  • Télécommunications
  • Sécurité
OBS

Le Service public d'appel d'urgence 9-1-1 (SPAU 9-1-1) [a été] créé en 1993. Il est réglementé par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC), l'organisme fédéral responsable des télécommunications.

Terme(s)-clé(s)
  • service public d'appel d'urgence 911
  • SPAU 911

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :