TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PUBLIC EXPECTATIONS [2 fiches]

Fiche 1 2014-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

There are many pressures on public servants. On the one hand, the single-window approach raises public expectations with regard to service. On the other hand, the public service is supposed to be increasingly entrepreneurial. Public servants are expected to co-operate horizontally across departments and to be accountable vertically as well.

OBS

public expectations: term rarely used in the singular (public expectation).

Terme(s)-clé(s)
  • public expectation

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Bien des pressions s’exercent sur les fonctionnaires. D’une part, la méthode du guichet unique a augmenté les attentes du public relativement à l’accès aux services du gouvernement. D’autre part, la fonction publique est censée être de plus en plus entrepreneuriale. L’on s’attend à ce que les fonctionnaires coopèrent horizontalement entre ministères et rendent des comptes verticalement.

OBS

attentes du public : terme rarement utilisés au singulier (attente du public).

Terme(s)-clé(s)
  • attente du public

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • General Vocabulary
CONT

... the various participants in environmental assessment, especially those who design, undertake and evaluate the impact studies need guidance in many aspects of the assessment including conceptual approaches, attainable objectives, scientific limitations and public expectations. This discussion has shown how a rigorous regard for the meaning of the significance of impacts can begin to provide that guidance.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :