TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PUBLIC INVESTMENTS UNIVERSITY RESEARCH REAPING BENEFITS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Education
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Public Investments in University Research: Reaping the Benefits
1, fiche 1, Anglais, Public%20Investments%20in%20University%20Research%3A%20Reaping%20the%20Benefits
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a report prepared in 1999 by the Expert Panel on Commercialization of University Research, Advisory Council on Science an Technology (ACST). 2, fiche 1, Anglais, - Public%20Investments%20in%20University%20Research%3A%20Reaping%20the%20Benefits
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 3, fiche 1, Anglais, - Public%20Investments%20in%20University%20Research%3A%20Reaping%20the%20Benefits
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Pédagogie
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Les investissements publics dans la recherche universitaire : comment les faire fructifier
1, fiche 1, Français, Les%20investissements%20publics%20dans%20la%20recherche%20universitaire%20%3A%20comment%20les%20faire%20fructifier
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un rapport préparé en 1999 par le Groupe d'experts sur la commercialisation des résultats de la recherche universitaire, Conseil consultatif des sciences et de la technologie (CCST). 2, fiche 1, Français, - Les%20investissements%20publics%20dans%20la%20recherche%20universitaire%20%3A%20comment%20les%20faire%20fructifier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 3, fiche 1, Français, - Les%20investissements%20publics%20dans%20la%20recherche%20universitaire%20%3A%20comment%20les%20faire%20fructifier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


