TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUANTIFIER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quantifier
1, fiche 1, Anglais, quantifier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quantizer 2, fiche 1, Anglais, quantizer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A logical relation used to form true or false statements from predicates, such as the existential quantifier or the universal quantifier. 3, fiche 1, Anglais, - quantifier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quantificateur
1, fiche 1, Français, quantificateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relation logique qui transforme une fonction en proposition, comme le quantificateur existentiel ou universel (voir DULIN, 1984, p.401). 2, fiche 1, Français, - quantificateur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On peut citer l'ambiguïté de portée des quantificateurs, en particulier l'importance de l'ordre des mots pour la compréhension automatique. 3, fiche 1, Français, - quantificateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuantificador
1, fiche 1, Espagnol, cuantificador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quantize
1, fiche 2, Anglais, quantize
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
divide the range of a variable into a finite number of non-overlapping intervals that are not necessarily of equal width, and to designate each interval by an assigned value within the interval 1, fiche 2, Anglais, - quantize
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Example: A person's age is for many purposes quantized with a quantum (interval) of 1 year. 1, fiche 2, Anglais, - quantize
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
quantize: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Anglais, - quantize
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quantifier
1, fiche 2, Français, quantifier
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
subdiviser l'intervalle de variation d'une variable en un nombre fini d'intervalles disjoints, d'égales ou inégales largeurs, et désigner chaque intervalle par une valeur unique choisie à l'intérieur de celui-ci 1, fiche 2, Français, - quantifier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Représenter les âges par des nombres entiers d'années. 1, fiche 2, Français, - quantifier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
quantifier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Français, - quantifier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quantize
1, fiche 3, Anglais, quantize
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of performing the quantization procedure for a DCT [discrete cosine transform] coefficient. 1, fiche 3, Anglais, - quantize
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 3, Anglais, - quantize
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- quantifier
1, fiche 3, Français, quantifier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exécuter la procédure de quantification d'un coefficient DCT [discrete cosine transform]. 1, fiche 3, Français, - quantifier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 3, Français, - quantifier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quantifier
1, fiche 4, Anglais, quantifier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Essential and universal quantifiers. Support for more mathematically based SQL expressions involving the existential and universal quantifiers prevalent in 3-valued predicate logic. 1, fiche 4, Anglais, - quantifier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- quantificateur
1, fiche 4, Français, quantificateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quantificateurs essentiels et universels. Soutien d'expressions SQL fondées principalement sur les mathématiques et qui utilisent les quantificateurs existentiels et universels courants de la logique des prédicats à trois valeurs. 1, fiche 4, Français, - quantificateur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 4, Français, - quantificateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quantize
1, fiche 5, Anglais, quantize
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To divide the range of a variable into a finite number of nonoverlapping intervals that are not necessarily of equal width, and to designate each interval by an assigned value within the interval. 2, fiche 5, Anglais, - quantize
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
quantize: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 5, Anglais, - quantize
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- quantifier
1, fiche 5, Français, quantifier
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Diviser l'intervalle de variation d'une variable en un nombre fini d'intervalles disjoints, d'égale ou inégale largeur, et désigner chaque intervalle par une valeur unique choisie à l'intérieur de celui-ci. 2, fiche 5, Français, - quantifier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
quantifier : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 5, Français, - quantifier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cuantificar 1, fiche 5, Espagnol, cuantificar
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quantifier
1, fiche 6, Anglais, quantifier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- quantizer 2, fiche 6, Anglais, quantizer
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- quantificateur
1, fiche 6, Français, quantificateur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En modélisation dynamique, opérateur qui permet de segmenter une quantité qui varie continûment, de façon à obtenir des valeurs discrètes. 2, fiche 6, Français, - quantificateur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La quantification peut s'effectuer sur des espaces à une ou plusieurs dimensions. 2, fiche 6, Français, - quantificateur
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
quantificateur existentiel, bidimensionnel, multidimensionnel, unidimensionnel, universel. 2, fiche 6, Français, - quantificateur
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
quantificateur à deux dimensions, à plusieurs dimensions, à une dimension. 2, fiche 6, Français, - quantificateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Grammar
- Semantics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- quantifier
1, fiche 7, Anglais, quantifier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A word indicating quantity, used to modify another word or group of words, e.g. numerals like "two", "twenty", etc., or words like "much", "several", "few", etc. 1, fiche 7, Anglais, - quantifier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In generative grammar, the concept of quantifier has been strongly associated with its logical sense. 2, fiche 7, Anglais, - quantifier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grammaire
- Sémantique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- quantificateur
1, fiche 7, Français, quantificateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- quantifieur 1, fiche 7, Français, quantifieur
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On appelle quantifieurs les déterminants qui indiquent la quantité par laquelle le nom est défini ("tout", "deux", "chaque", "un", etc. sont des quantifieurs). 1, fiche 7, Français, - quantificateur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On peut dire aussi qu'il y a modification par quantificateurs d'autres parties du discours. 2, fiche 7, Français, - quantificateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :