TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUESTION PERIOD [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Group Dynamics
  • Communication and Information Management
DEF

A 5 to 20 minute portion of a meeting during which audience members ask question of a speaker or other resource person.

CONT

A panel of speakers participating in the questioning period following their panel discussion ....

Français

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dinámica de grupos
  • Gestión de las comunicaciones y la información
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A daily 45-minute period in the House during which oral questions may be addressed to Ministers and committee chairmen.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

À la Chambre des communes, période quotidienne d'une durée de 45 minutes au cours de laquelle les députés peuvent adresser des questions aux ministres et aux présidents des comités.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

En la Cámara de los Comunes, período diario de 45 minutos de duración en el cual los diputados pueden dirigir preguntas orales a los ministros y presidentes de comisiones.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • News and Journalism (General)
OBS

Name of a program, CTV Television Network; Information obtained from the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Titre d'une émission de CTV Television Network, Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :