TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUESTIONNAIRE AUTO-EVALUATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Diagnostic Aids (Psychology)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- self-report questionnaire
1, fiche 1, Anglais, self%2Dreport%20questionnaire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- self-reporting questionnaire 2, fiche 1, Anglais, self%2Dreporting%20questionnaire
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Self-report questionnaire ... is a method of assessment whereby the participant answers specific questions in the form of a questionnaire or inventory. Typically, this method of assessment is conducted using a paper-and-pencil format. However, the questionnaire may also be completed via computer. Depending upon the questionnaire, this method can be relatively brief ... and the client may complete the questionnaire outside of session. 3, fiche 1, Anglais, - self%2Dreport%20questionnaire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Aides au diagnostic (Psychologie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- questionnaire d'autoévaluation
1, fiche 1, Français, questionnaire%20d%27auto%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Afin de pallier aux critiques précédemment formulées vis-à-vis des méthodes d’évaluation existantes, nous avons construit un questionnaire d’autoévaluation destiné à mesurer spécifiquement les conduites addictives [...] 2, fiche 1, Français, - questionnaire%20d%27auto%C3%A9valuation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- questionnaire d'auto-évaluation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- self-appraisal questionnaire
1, fiche 2, Anglais, self%2Dappraisal%20questionnaire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- questionnaire d'auto-évaluation
1, fiche 2, Français, questionnaire%20d%27auto%2D%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


