TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUESTIONNAIRE PECHEURS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fisher questionnaire
1, fiche 1, Anglais, fisher%20questionnaire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fish harvester questionnaire 2, fiche 1, Anglais, fish%20harvester%20questionnaire
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fisheries and Oceans Canada (DFO) uses a variety of catch monitoring tools to support fisheries management efforts. These tools include fisher pre-departure and pre-arrival notifications, commercial sales slips, fisher questionnaires, effort monitoring, creel surveys, logbooks, dockside monitoring, at-sea observers, and electronic monitoring systems with video. 1, fiche 1, Anglais, - fisher%20questionnaire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- questionnaire des pêcheurs
1, fiche 1, Français, questionnaire%20des%20p%C3%AAcheurs
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- questionnaire à l'intention des pêcheurs 2, fiche 1, Français, questionnaire%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20p%C3%AAcheurs
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pêches et Océans Canada (MPO) utilise divers outils de surveillance des prises pour appuyer les efforts de gestion des pêches. Ces outils comprennent les notifications avant le départ et avant l'arrivée des pêcheurs, les bordereaux de vente commerciaux, les questionnaires à l'intention des pêcheurs, la surveillance de l'effort de pêche, les enquêtes par interrogation des pêcheurs, les journaux de bord, les vérifications à quai, les observateurs en mer et les systèmes de surveillance électronique avec vidéo. 2, fiche 1, Français, - questionnaire%20des%20p%C3%AAcheurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


