TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUESTIONS ANSWERS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- questions and answers
1, fiche 1, Anglais, questions%20and%20answers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Qs & As 2, fiche 1, Anglais, Qs%20%26%20As
correct
- Qs and As 3, fiche 1, Anglais, Qs%20and%20As
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prepared for the briefing of Ministers. 3, fiche 1, Anglais, - questions%20and%20answers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- questions et réponses
1, fiche 1, Français, questions%20et%20r%C3%A9ponses
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Q et R 1, fiche 1, Français, Q%20et%20R
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À l'intention des ministres. 2, fiche 1, Français, - questions%20et%20r%C3%A9ponses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Management Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Questions and Answers 1, fiche 2, Anglais, Questions%20and%20Answers
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Question and Answer 3, fiche 2, Anglais, Question%20and%20Answer
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Contrôle de gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Liste de questions et réponses
1, fiche 2, Français, Liste%20de%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Exercice écrit 2, fiche 2, Français, Exercice%20%C3%A9crit
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de la correspondance, RNCan [Ressources naturelles du Canada]. 1, fiche 2, Français, - Liste%20de%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


