TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUIGALI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Kigali
1, fiche 1, Anglais, Kigali
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Kigali City 2, fiche 1, Anglais, Kigali%20City
correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital of Rwanda. 3, fiche 1, Anglais, - Kigali
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Kigali. 3, fiche 1, Anglais, - Kigali
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
RW-01: code recognized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - Kigali
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Kigali
1, fiche 1, Français, Kigali
correct, voir observation, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Ville de Kigali 2, fiche 1, Français, Ville%20de%20Kigali
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Rwanda. 3, fiche 1, Français, - Kigali
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Kigalois, Kigaloise. 3, fiche 1, Français, - Kigali
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
RW-01 : code reconnu par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - Kigali
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Kigali
1, fiche 1, Espagnol, Kigali
correct, voir observation, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital de Ruanda. 2, fiche 1, Espagnol, - Kigali
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Kigali. 2, fiche 1, Espagnol, - Kigali
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 1, Espagnol, - Kigali
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- of Kigali
1, fiche 2, Anglais, of%20Kigali
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Kigali. 2, fiche 2, Anglais, - of%20Kigali
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Kigalois
1, fiche 2, Français, Kigalois
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Kigaloise 1, fiche 2, Français, Kigaloise
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Kigali ou qui y habite. 2, fiche 2, Français, - Kigalois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- de Kigali
1, fiche 2, Espagnol, de%20Kigali
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Kigali. 2, fiche 2, Espagnol, - de%20Kigali
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


