TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUILLING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plastic Arts
- Paper or Paperboard Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quilling
1, fiche 1, Anglais, quilling
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quillwork 2, fiche 1, Anglais, quillwork
correct, nom
- paper quilling 3, fiche 1, Anglais, paper%20quilling
correct, nom
- paper quillwork 4, fiche 1, Anglais, paper%20quillwork
correct, nom
- paper filigree 5, fiche 1, Anglais, paper%20filigree
correct, nom
- paper-scrolling 6, fiche 1, Anglais, paper%2Dscrolling
correct, nom
- paper-rolling 6, fiche 1, Anglais, paper%2Drolling
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The craft of rolling or curling narrow strips of paper and affixing them to a surface to create decorative designs ... 2, fiche 1, Anglais, - quilling
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- paper rolling
- paper scrolling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts plastiques
- Objets en papier ou en carton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paperolle
1, fiche 1, Français, paperolle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paperole 1, fiche 1, Français, paperole
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... technique de décoration utilisant d'étroites bandelettes, ou frisures de papier, enroulées sur elles-mêmes et fixées sur un support ou dans un cadre. 2, fiche 1, Français, - paperolle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quilling
1, fiche 2, Anglais, quilling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of winding filling yarns onto filling bobbins, or quills, in preparation for use in the shuttle for weaving. 1, fiche 2, Anglais, - quilling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cannetage
1, fiche 2, Français, cannetage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- canetage 1, fiche 2, Français, canetage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération [qui] consiste à enrouler le fil de trame sur une cannette. 1, fiche 2, Français, - cannetage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quilling
1, fiche 3, Anglais, quilling
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A style of decoration in the form of closely spaced festoons of white opaque glass, to be found on some so-called Nailsea glass ... 1, fiche 3, Anglais, - quilling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- filet peigné
1, fiche 3, Français, filet%20peign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


