TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUILTED [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quilted
1, fiche 1, Anglais, quilted
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Padded, filled or stitched in the manner of a quilt. 2, fiche 1, Anglais, - quilted
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Quilted coat, jacket, pants. 3, fiche 1, Anglais, - quilted
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matelassé
1, fiche 1, Français, matelass%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- piqué 2, fiche 1, Français, piqu%C3%A9
correct, voir observation, adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un tissu ouaté maintenu par des piqûres formant un dessin en relief. 3, fiche 1, Français, - matelass%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le motif reliéfé [du] tissu vient de ce qu'on appelle la «trame de remplissage» cousue dans la matière. Le tissu prend ainsi une apparence rembourrée et matelassée. 4, fiche 1, Français, - matelass%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
piqué : Au Canada français, on utilise souvent l’adjectif «piqué» au lieu de «matelassé» à cause de l’emploi traditionnellement répandu des expressions «courtepointe piquée» et «piquer une courtepointe», qui ont précédé le terme «matelassé». 5, fiche 1, Français, - matelass%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Un blouson, manteau, pantalon matelassé. 5, fiche 1, Français, - matelass%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quilted
1, fiche 2, Anglais, quilted
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Of sawn wooden surfaces showing ridges, generally due to the uneven cutting of reciprocating saws. 2, fiche 2, Anglais, - quilted
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
quilted: term used in the Commonwealth. 3, fiche 2, Anglais, - quilted
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- quilted wood
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rayé
1, fiche 2, Français, ray%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qualifie la surface d'un bois scié qui comporte des irrégularités (= rayures) dues le plus souvent à un sciage défectueux, notamment par des scies alternatives. 1, fiche 2, Français, - ray%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bois rayé
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quilted
1, fiche 3, Anglais, quilted
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- quilted grain 2, fiche 3, Anglais, quilted%20grain
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Figure resembling quilted, i.e. cross-lined, fabric. 3, fiche 3, Anglais, - quilted
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- figure matelassée
1, fiche 3, Français, figure%20matelass%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matelassé : Qualifie l'aspect particulier, pommelé, d'un bois dont la surface tangentielle ressemble à un tissu capitonné, c.-à-d. pincé suivant des lignes régulières. 2, fiche 3, Français, - figure%20matelass%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quilted
1, fiche 4, Anglais, quilted
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Furnished with a quilt. 1, fiche 4, Anglais, - quilted
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
quilt: Two thicknesses of material with wool, cotton, or down batting in between for warmth. 1, fiche 4, Anglais, - quilted
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matelassé
1, fiche 4, Français, matelass%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Garni d'une doublure matelassée. 1, fiche 4, Français, - matelass%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Manteau matelassé. 1, fiche 4, Français, - matelass%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On utilise du capitonnage pour rendre un manteau matelassé. 2, fiche 4, Français, - matelass%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
capitonnage : Laine, coton ou duvet entre deux épaisseurs de matériel, pour plus de chaleur. 3, fiche 4, Français, - matelass%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quilted
1, fiche 5, Anglais, quilted
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Padded like a quilt. 1, fiche 5, Anglais, - quilted
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matelassé
1, fiche 5, Français, matelass%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rembourré. 1, fiche 5, Français, - matelass%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La porte matelassée, à battants garnis de cuir. (Maupassant) 1, fiche 5, Français, - matelass%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quilted
1, fiche 6, Anglais, quilted
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouaté
1, fiche 6, Français, ouat%C3%A9
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vêtement ouaté. 1, fiche 6, Français, - ouat%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


