TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUILTED [6 fiches]

Fiche 1 2013-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

Padded, filled or stitched in the manner of a quilt.

PHR

Quilted coat, jacket, pants.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Se dit d'un tissu ouaté maintenu par des piqûres formant un dessin en relief.

CONT

Le motif reliéfé [du] tissu vient de ce qu'on appelle la «trame de remplissage» cousue dans la matière. Le tissu prend ainsi une apparence rembourrée et matelassée.

OBS

piqué : Au Canada français, on utilise souvent l’adjectif «piqué» au lieu de «matelassé» à cause de l’emploi traditionnellement répandu des expressions «courtepointe piquée» et «piquer une courtepointe», qui ont précédé le terme «matelassé».

PHR

Un blouson, manteau, pantalon matelassé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

Of sawn wooden surfaces showing ridges, generally due to the uneven cutting of reciprocating saws.

OBS

quilted: term used in the Commonwealth.

Terme(s)-clé(s)
  • quilted wood

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

Qualifie la surface d'un bois scié qui comporte des irrégularités (= rayures) dues le plus souvent à un sciage défectueux, notamment par des scies alternatives.

Terme(s)-clé(s)
  • bois rayé

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
DEF

Figure resembling quilted, i.e. cross-lined, fabric.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
OBS

matelassé : Qualifie l'aspect particulier, pommelé, d'un bois dont la surface tangentielle ressemble à un tissu capitonné, c.-à-d. pincé suivant des lignes régulières.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

Furnished with a quilt.

OBS

quilt: Two thicknesses of material with wool, cotton, or down batting in between for warmth.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Garni d'une doublure matelassée.

CONT

Manteau matelassé.

OBS

On utilise du capitonnage pour rendre un manteau matelassé.

OBS

capitonnage : Laine, coton ou duvet entre deux épaisseurs de matériel, pour plus de chaleur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

Padded like a quilt.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Rembourré.

CONT

La porte matelassée, à battants garnis de cuir. (Maupassant)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
CONT

Vêtement ouaté.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :