TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUINCALLA TOSCA [1 fiche]

Fiche 1 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware
CONT

Included in rough hardware are utility items not usually finished for attractive appearance, such as fastenings, and hangers of many types, shapes, and sizes -- nails, screws, bolts, studs secured by electric welding guns, studs secured by powder-actuated cartridge guns, inserts, anchor bolts, straps, expansion bolts and screws, toggle bolts, sash balances, casement and special window hardware, sliding-door and folding-door supports, and fastenings for screens, storm sash, shades, venetian blinds, and awnings.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de ferretería para la construcción
DEF

Quincalla tosca o preliminar. Recibe este nombre todo aquel herraje utilizado en edificación que queda embutido en la madera.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :