TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUOTE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quote
1, fiche 1, Anglais, quote
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There is no official abbreviation used at the Department of National Defence for the term "quote." 2, fiche 1, Anglais, - quote
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
quote: term officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - quote
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- citation
1, fiche 1, Français, citation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIT 1, fiche 1, Français, CIT
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- cit 2, fiche 1, Français, cit
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CIT : Dans les messages militaires, le terme «quote» se traduit par l'abréviation «CIT». 3, fiche 1, Français, - citation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cit : abréviation employée par Citoyenneté et Immigration Canada dans les télex. 3, fiche 1, Français, - citation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
citation; CIT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - citation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quote
1, fiche 2, Anglais, quote
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To name (the current price or bid-offer spread) of a commodity, stock or bond. 2, fiche 2, Anglais, - quote
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coter
1, fiche 2, Français, coter
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coter un cours 1, fiche 2, Français, coter%20un%20cours
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Faire connaître le cours d'une marchandise, d'un titre ou d'un autre instrument financier. 2, fiche 2, Français, - coter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quote at par
1, fiche 3, Anglais, quote%20at%20par
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coter au pair
1, fiche 3, Français, coter%20au%20pair
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Market Prices
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quote
1, fiche 4, Anglais, quote
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- donner un prix
1, fiche 4, Français, donner%20un%20prix
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- proposer un prix 1, fiche 4, Français, proposer%20un%20prix
correct
- faire un prix 1, fiche 4, Français, faire%20un%20prix
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fixer un prix à l'intention d'un client. 1, fiche 4, Français, - donner%20un%20prix
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- début de citation 1, fiche 5, Français, d%C3%A9but%20de%20citation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Market Prices
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quote
1, fiche 6, Anglais, quote
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- quotation 1, fiche 6, Anglais, quotation
correct
- price quote 1, fiche 6, Anglais, price%20quote
correct
- price quotation 1, fiche 6, Anglais, price%20quotation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One price, obtained on one item in a single outlet, once. 1, fiche 6, Anglais, - quote
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terms related to price surveys. 1, fiche 6, Anglais, - quote
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prix relevé
1, fiche 6, Français, prix%20relev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- prix observé 1, fiche 6, Français, prix%20observ%C3%A9
correct, nom masculin
- prix observation 1, fiche 6, Français, prix%20observation
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Prix d'un article relevé dans un point de vente. 1, fiche 6, Français, - prix%20relev%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes relatifs aux enquêtes sur les prix. 1, fiche 6, Français, - prix%20relev%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- quotation
1, fiche 7, Anglais, quotation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- quote 1, fiche 7, Anglais, quote
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The highest bid to buy and the lowest offer to sell a security at a given time. 1, fiche 7, Anglais, - quotation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cote
1, fiche 7, Français, cote
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cours acheteur le plus haut et cours vendeur le plus bas d'un titre à un moment donné. 1, fiche 7, Français, - cote
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-04-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quote
1, fiche 8, Anglais, quote
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
this motive behind ... is quoted both by dealers and manufacturers 1, fiche 8, Anglais, - quote
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- invoquer 1, fiche 8, Français, invoquer
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
cet argument en faveur de (...) est invoqué aussi bien par les commerçant que par les fabricants -SPI, p. 39 1, fiche 8, Français, - invoquer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-04-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- quote
1, fiche 9, Anglais, quote
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
competition no ... should be quoted 1, fiche 9, Anglais, - quote
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mentionner 1, fiche 9, Français, mentionner
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
veuillez mentionner le no de concours (...) S. État 1, fiche 9, Français, - mentionner
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


