TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
R.F. [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Construction Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- resorcinol-formaldehyde adhesive
1, fiche 1, Anglais, resorcinol%2Dformaldehyde%20adhesive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- R.F. 2, fiche 1, Anglais, R%2EF%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- R.F. adhesive 1, fiche 1, Anglais, R%2EF%2E%20adhesive
correct
- resorcinol-formaldehyde glue 3, fiche 1, Anglais, resorcinol%2Dformaldehyde%20glue
correct
- resorcinol formaldehyde resin 2, fiche 1, Anglais, resorcinol%20formaldehyde%20resin
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An adhesive made from resorcin(ol) and formaldehyde. 2, fiche 1, Anglais, - resorcinol%2Dformaldehyde%20adhesive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Procédés de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- colle résorcine-formol
1, fiche 1, Français, colle%20r%C3%A9sorcine%2Dformol
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- colle au résorcinol-formol 2, fiche 1, Français, colle%20au%20r%C3%A9sorcinol%2Dformol
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adhésif composé de résorcine et de formaldéhyde. 3, fiche 1, Français, - colle%20r%C3%A9sorcine%2Dformol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette colle s'emploie pour réunir les charpentes lamellées-collées et par tout collage extérieur à froid. 3, fiche 1, Français, - colle%20r%C3%A9sorcine%2Dformol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «colle» était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme «adhésif» pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme «adhésif» est préféré comme terme général. 3, fiche 1, Français, - colle%20r%C3%A9sorcine%2Dformol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cartography
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- numerical scale
1, fiche 2, Anglais, numerical%20scale
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scale 1, fiche 2, Anglais, scale
correct, nom, OTAN, normalisé
- representative fraction 2, fiche 2, Anglais, representative%20fraction
correct, OTAN, normalisé
- R.F. 3, fiche 2, Anglais, R%2EF%2E
correct
- R.F. 3, fiche 2, Anglais, R%2EF%2E
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio or fraction between the distance on a map, chart, or photograph and the corresponding distance on the surface of the earth. [Definition standardized by NATO.] 1, fiche 2, Anglais, - numerical%20scale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scale; numerical scale; representative fraction: terms standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - numerical%20scale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cartographie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échelle
1, fiche 2, Français, %C3%A9chelle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échelle numérique 2, fiche 2, Français, %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la distance mesurée sur une carte ou une photographie et la distance correspondante sur le terrain. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 2, Français, - %C3%A9chelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
échelle; échelle numérique : termes normalisés par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9chelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Medición y análisis (Ciencias)
- Geografía matemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escala cartográfica
1, fiche 2, Espagnol, escala%20cartogr%C3%A1fica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


