TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

R.O.P. [2 fiches]

Fiche 1 1991-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

ex. : 1976 Census R.O.P. þ DBR du recensement de 1976. Source : Josée René de Cotret, Section économique-juridique, DSQ, Montréal

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • The Press (News and Journalism)
  • Layout (Graphic Arts)
OBS

Noting or pertaining to advertising positions allocated at the publisher's discretion, with or without regard to advertisers' position requests. Some publishers honor preferred-position demands, and some treat all space orders as run-of-paper.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Presse écrite
  • Maquette et mise en page
OBS

Fait référence aux emplacements d'annonces dans un périodique disposés au gré de l'éditeur, par opposition aux emplacements préférentiels.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :