TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RACCORD [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pipe fitting
1, fiche 1, Anglais, pipe%20fitting
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fitting 2, fiche 1, Anglais, fitting
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A component fitted to a pipe for such purposes as connecting, supporting or changing its direction or bore. 3, fiche 1, Anglais, - pipe%20fitting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pipe fitting; fitting: terms usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - pipe%20fitting
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pipe fitting: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - pipe%20fitting
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 1, Anglais, - pipe%20fitting
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pipe fittings
- fittings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 1, La vedette principale, Français
- raccord de tuyauterie
1, fiche 1, Français, raccord%20de%20tuyauterie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- raccord de plomberie 2, fiche 1, Français, raccord%20de%20plomberie
correct, nom masculin
- raccord 3, fiche 1, Français, raccord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce ou ensemble de pièces complémentaires permettant de réaliser l'assemblage mécanique étanche de deux tuyaux bout à bout, ou d'un tuyau et d'un équipement (radiateur, robinet, ...). 4, fiche 1, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le raccord PER à glissement ou compression. Son montage est assez rapide et il est réputé plus fiable que le raccord à compression. Pas d'inconvénients, mais des mises en garde comme le fait d'utiliser un matériel spécifique, ou encore que ce type de raccord ne peut être caché. Enfin, il est strictement interdit pour le gaz. 2, fiche 1, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
raccord de tuyauterie; raccord de plomberie; raccord : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 1, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
raccord : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 1, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
raccord à brides, raccord à colliers, raccord à compression, raccord à pas contraires, raccord bicône, raccord union 4, fiche 1, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- raccords de tuyauterie
- raccords de plomberie
- raccords
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- matching
1, fiche 2, Anglais, matching
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In assembling veneers, their selection, trimming and orientation to produce a decorative effect ... 2, fiche 2, Anglais, - matching
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- match
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 2, Français, raccord
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appareillage 1, fiche 2, Français, appareillage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appariement de placages en vue d'obtenir une apparence décorative. 2, fiche 2, Français, - raccord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Y-connector
1, fiche 3, Anglais, Y%2Dconnector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Y-type connector 1, fiche 3, Anglais, Y%2Dtype%20connector
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - Y%2Dconnector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raccord en Y
1, fiche 3, Français, raccord%20en%20Y
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - raccord%20en%20Y
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 4, Anglais, connection
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- connexion 2, fiche 4, Anglais, connexion
correct, Grande-Bretagne
- connecter 3, fiche 4, Anglais, connecter
- connector 4, fiche 4, Anglais, connector
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Something that connects: coupling, link (plumbing connections). 5, fiche 4, Anglais, - connection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
connection: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 4, Anglais, - connection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 4, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 4, Français, raccord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- raccordement 2, fiche 4, Français, raccordement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce servant à assembler deux ou plusieurs éléments qui doivent communiquer. 3, fiche 4, Français, - raccord
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
raccord : terme et définition uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - raccord
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
raccordement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 4, Français, - raccord
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- racor
1, fiche 4, Espagnol, racor
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gooseneck fixture
1, fiche 5, Anglais, gooseneck%20fixture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - gooseneck%20fixture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- raccord en S
1, fiche 5, Français, raccord%20en%20S
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - raccord%20en%20S
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- D housing
1, fiche 6, Anglais, D%20housing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - D%20housing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- raccord D
1, fiche 6, Français, raccord%20D
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - raccord%20D
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 7, Anglais, connection
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - connection
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 7, Français, raccord
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - raccord
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Y fitting
1, fiche 8, Anglais, Y%20fitting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 8, La vedette principale, Français
- raccord en Y
1, fiche 8, Français, raccord%20en%20Y
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Raccord à 3 orifices en forme de Y. 1, fiche 8, Français, - raccord%20en%20Y
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hose coupling
1, fiche 9, Anglais, hose%20coupling
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fitting at the end of a length of hose into which the end of another such length can be screwed of fitted. 2, fiche 9, Anglais, - hose%20coupling
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hose coupling: term standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - hose%20coupling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- raccord de tuyau flexible
1, fiche 9, Français, raccord%20de%20tuyau%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- raccord à tuyau 2, fiche 9, Français, raccord%20%C3%A0%20tuyau
nom masculin, normalisé
- raccord 3, fiche 9, Français, raccord
nom masculin, normalisé
- raccord pour tuyaux flexibles 4, fiche 9, Français, raccord%20pour%20tuyaux%20flexibles
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué d'une douille et d'un manchon fileté fixés à l'extrémité d'un tuyau flexible et assurant sa jonction étanche avec un autre tuyau ou organe du système hydraulique. 4, fiche 9, Français, - raccord%20de%20tuyau%20flexible
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
raccord, raccord à tuyau : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 9, Français, - raccord%20de%20tuyau%20flexible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disconnect
1, fiche 10, Anglais, disconnect
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Shuttle valve disconnect does not have to be tight when properly installed in wheel brake assembly. 1, fiche 10, Anglais, - disconnect
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 10, Français, raccord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
raccord : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 10, Français, - raccord
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Raccord de démontage, de montage. 3, fiche 10, Français, - raccord
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- matching cut
1, fiche 11, Anglais, matching%20cut
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cutting on the action 1, fiche 11, Anglais, cutting%20on%20the%20action
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
matching negative: A part of the editing process in which the picture negative is cut and matched to the edited work print. 2, fiche 11, Anglais, - matching%20cut
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
cut: In film, the instantaneous transition from one shot to an immediately following one which results from splicing the two shots together. 3, fiche 11, Anglais, - matching%20cut
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 11, Français, raccord
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Passage d'un plan à un autre. 2, fiche 11, Français, - raccord
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- continuidad
1, fiche 11, Espagnol, continuidad
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- raccord 1, fiche 11, Espagnol, raccord
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En el rodaje, [...] coherencia entre los elementos de un plano y los de los siguientes. 1, fiche 11, Espagnol, - continuidad
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Al rodarse las películas frecuentemente en desorden cronológico (ya que se filma atendiendo a campos de luz, decorados, intensidad de las secuencias, climatología o compromisos de disponibilidad de actores, medios o personal técnico), el cuidado de la continuidad es esencial para evitar rupturas en la fluidez de la acción o el diálogo así como discrepancias en los detalles, grandes o pequeños. 1, fiche 11, Espagnol, - continuidad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fairing
1, fiche 12, Anglais, fairing
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fairing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - fairing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- capotage
1, fiche 12, Français, capotage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- raccord 1, fiche 12, Français, raccord
correct, nom masculin, uniformisé
- profilage 1, fiche 12, Français, profilage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
capotage; raccord; profilage : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - capotage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- carena
1, fiche 12, Espagnol, carena
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- fuselado 1, fiche 12, Espagnol, fuselado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
carena; fuselado : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - carena
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Demolition (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- base coupling device
1, fiche 13, Anglais, base%20coupling%20device
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BCD 1, fiche 13, Anglais, BCD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A device which connects a standard firing device to an igniter or a detonator. 2, fiche 13, Anglais, - base%20coupling%20device
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Destruction (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 13, Français, raccord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif reliant un dispositif de mise de feu réglementaire à un allumeur ou un détonateur. 2, fiche 13, Français, - raccord
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
raccord : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 13, Français, - raccord
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- splice
1, fiche 14, Anglais, splice
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A joining of two structural pieces. The joint is generally designed to be as strong, or stronger, than the pieces to be joined. 2, fiche 14, Anglais, - splice
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 14, Français, raccord
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Liaison que l'on établit entre deux parties disjointes [...] 2, fiche 14, Français, - raccord
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
raccord : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 14, Français, - raccord
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Y connector
1, fiche 15, Anglais, Y%20connector
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Y piece 2, fiche 15, Anglais, Y%20piece
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
connector: anything used as a link between two separate objects or units. 1, fiche 15, Anglais, - Y%20connector
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 15, La vedette principale, Français
- raccord en Y
1, fiche 15, Français, raccord%20en%20Y
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pièce en Y 2, fiche 15, Français, pi%C3%A8ce%20en%20Y
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Raccord tubulaire comportant trois ouvertures [en forme de Y]. 3, fiche 15, Français, - raccord%20en%20Y
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les connecteurs et les raccords sont des dispositifs en matière plastique et/ou en métal destinés à relier les différents composants du système anesthésique entre eux, ainsi que le système avec le patient. 4, fiche 15, Français, - raccord%20en%20Y
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S90-100 reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. 5, fiche 15, Français, - raccord%20en%20Y
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- connector
1, fiche 16, Anglais, connector
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Anything used as a link between two separate objects or units. 1, fiche 16, Anglais, - connector
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 16, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 16, Français, raccord
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pièce 1, fiche 16, Français, pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pièce destinée à établir une liaison de continuité entre deux ou plusieurs parties d'un appareil. 2, fiche 16, Français, - raccord
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les connecteurs et les raccords sont des dispositifs en matière plastique et/ou en métal destinés à relier les différentes composants du système anesthésique entre eux, ainsi que le système avec le patient. 3, fiche 16, Français, - raccord
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S90-100 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 4, fiche 16, Français, - raccord
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
raccord surmoulé 5, fiche 16, Français, - raccord
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- brink
1, fiche 17, Anglais, brink
nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 17, Français, raccord
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une assiette, d'un plat où le bassin rencontre l'aile. 1, fiche 17, Français, - raccord
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 18, Anglais, seam
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The ball shall have a uniform outer surface and shall be white or yellow in colour. If there are any seams they shall be stichless. 1, fiche 18, Anglais, - seam
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 18, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 18, Français, raccord
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La balle a une surface extérieure uniforme et elle est blanche ou jaune. Si elle comporte un raccord, il doit être sans coutures. 1, fiche 18, Français, - raccord
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- true wye
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 19, La vedette principale, Français
- raccord Y
1, fiche 19, Français, raccord%20Y
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Conductors and Resistors
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- splice
1, fiche 20, Anglais, splice
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A joint used to connect two lengths of conductor with good mechanical strength and good conductivity. 2, fiche 20, Anglais, - splice
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Conducteurs et résistances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- joint
1, fiche 20, Français, joint
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- jonction 1, fiche 20, Français, jonction
correct, nom féminin
- raccord 2, fiche 20, Français, raccord
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[le résultat de] la jonction de deux conducteurs, quelque soit le moyen employé [...] 1, fiche 20, Français, - joint
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En anglais, splice a un sens générique et un sens particulier. Le premier désigne [le résultat de] la jonction de deux conducteurs par entrelacement : c'est [l'] épissure. Il est probable qu'à l'origine toutes les jonctions se faisaient par entrelacement, ce qui expliquerait le dédoublement du sens de splice avec l'évolution de la réalité technique. En français, par contre, épissure a gardé son sens précis; lorsqu'un joint est exécuté au moyen d'une pièce appelée raccord (à compression, à braser, à sertir, etc.), ce qui est maintenant le cas le plus répandu, il ne convient guère de parler d'épissure. 1, fiche 20, Français, - joint
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-03-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- spud
1, fiche 21, Anglais, spud
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- spud connection 2, fiche 21, Anglais, spud%20connection
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A short connecting piece (as a piece of pipe between a cock and a supply pipe). 3, fiche 21, Anglais, - spud
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 21, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 21, Français, raccord
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- écrou-raccord à tuyaux 2, fiche 21, Français, %C3%A9crou%2Draccord%20%C3%A0%20tuyaux
nom masculin
- ligature 3, fiche 21, Français, ligature
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- socket 1, fiche 22, Anglais, socket
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A hollow part or piece for receiving and holding some part or thing. 1, fiche 22, Anglais, - socket
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 22, Français, raccord
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Élément permettant l'assemblage de deux tubes. 1, fiche 22, Français, - raccord
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-03-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sewing Patterns
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- notch
1, fiche 23, Anglais, notch
nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Small V-shaped mark on cut edge of a pattern piece, indicating that it is to match the notch on a corresponding piece. 1, fiche 23, Anglais, - notch
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- point d'aplomb
1, fiche 23, Français, point%20d%27aplomb
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cran d'aplomb 1, fiche 23, Français, cran%20d%27aplomb
nom masculin
- repère 2, fiche 23, Français, rep%C3%A8re
nom masculin
- raccord 2, fiche 23, Français, raccord
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Crans se trouvant sur deux parties différentes du patron, puis du vêtement, que l'on doit faire correspondre à l'assemblage. 2, fiche 23, Français, - point%20d%27aplomb
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-05-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- T-connector 1, fiche 24, Anglais, T%2Dconnector
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Y-connector 1, fiche 24, Anglais, Y%2Dconnector
- straight connector 1, fiche 24, Anglais, straight%20connector
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- raccord en T
1, fiche 24, Français, raccord%20en%20T
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- raccord en Y 1, fiche 24, Français, raccord%20en%20Y
nom masculin
- raccord droit 1, fiche 24, Français, raccord%20droit
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- connection 1, fiche 25, Anglais, connection
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 25, Français, raccord
nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 25, Français, - raccord
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
(IGE-freins à air). 1, fiche 25, Français, - raccord
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1983-07-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bulkhead fitting 1, fiche 26, Anglais, bulkhead%20fitting
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
FIST 10-29-290 1, fiche 26, Anglais, - bulkhead%20fitting
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
End use: trailers. 1, fiche 26, Anglais, - bulkhead%20fitting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 26, Français, raccord
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- field joint 1, fiche 27, Anglais, field%20joint
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
Fiche 27, La vedette principale, Français
- raccord 1, fiche 27, Français, raccord
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


