TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RACCORDEMENT TRANSVERSAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross connect
1, fiche 1, Anglais, cross%20connect
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cross connection 2, fiche 1, Anglais, cross%20connection
correct
- XCO 3, fiche 1, Anglais, XCO
correct
- XCO 3, fiche 1, Anglais, XCO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distribution system equipment used to terminate and administer communication circuits. 1, fiche 1, Anglais, - cross%20connect
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In a wire cross connect, jumper wires or patch cords are used to make circuit connections. In an optical cross connect, fiber patch cords are used. The cross connect is located in an equipment room, riser closet, or satellite closet. 1, fiche 1, Anglais, - cross%20connect
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wire cross connect
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- connexion transversale
1, fiche 1, Français, connexion%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- raccordement transversal 2, fiche 1, Français, raccordement%20transversal
correct, nom masculin
- brasseur 3, fiche 1, Français, brasseur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- interconexión
1, fiche 1, Espagnol, interconexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- conexión transversal 2, fiche 1, Espagnol, conexi%C3%B3n%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross connection
1, fiche 2, Anglais, cross%20connection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raccordement transversal
1, fiche 2, Français, raccordement%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- connexion transversale 2, fiche 2, Français, connexion%20transversale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


